Danny Chan - 誰是知己 - перевод текста песни на немецкий

誰是知己 - 陳百強перевод на немецкий




誰是知己
Wer ist ein wahrer Freund
從前一起看木偶劇場
Früher sahen wir zusammen Marionettentheater
從前空口說著理想
Früher sprachen wir leere Worte über Träume
多少晚上胡亂看天空的星相
Wie viele Nächte blickten wir ziellos zu den Sternbildern am Himmel
星不會增長
Die Sterne werden nicht mehr
仍然一起看著午夜場
Immer noch sehen wir zusammen die Spätvorstellung
全場觀眾笑著拍掌
Das ganze Publikum lacht und klatscht
只得我在回望你 笑面一張
Nur ich blicke zurück zu dir, zu deinem lachenden Gesicht
一切但覺牽強
Aber alles fühlt sich gezwungen an
你說我天生感傷
Du sagst, ich sei von Natur aus melancholisch
仍然像少年人模樣
Immer noch wie ein Jugendlicher
更笑我憂鬱嘴臉太誇張
Lachst sogar, mein schwermütiges Gesicht sei zu übertrieben
工作睡覺你共我一樣
Arbeiten, schlafen, du bist wie ich
何時才發現語言無味
Wann merkten wir erst, dass Worte fade sind?
你有你新一套傳奇
Du hast deine eigene neue Welt
如何能進入你的天地
Wie kann ich deine Welt betreten?
花花世上誰是知己
Wer ist in dieser bunten Welt ein wahrer Freund?
何時一起看外國稻田
Wann wollten wir zusammen fremde Reisfelder sehen?
何時一起說地說天
Wann wollten wir zusammen über Gott und die Welt reden?
可惜你在談大市 數字低點
Leider sprichst du vom Aktienmarkt, von Tiefständen
不理會我討厭
Ignorierst meinen Widerwillen
你說我天生感傷
Du sagst, ich sei von Natur aus melancholisch
仍然像少年人模樣
Immer noch wie ein Jugendlicher
更笑我憂鬱嘴臉太誇張
Lachst sogar, mein schwermütiges Gesicht sei zu übertrieben
工作睡覺你共我一樣
Arbeiten, schlafen, du bist wie ich
何時才發現語言無味
Wann merkten wir erst, dass Worte fade sind?
你有你新一套傳奇
Du hast deine eigene neue Welt
如何能進入你的天地
Wie kann ich deine Welt betreten?
花花世上誰是知己
Wer ist in dieser bunten Welt ein wahrer Freund?
何時才發現語言無味
Wann merkten wir erst, dass Worte fade sind?
你有你新一套傳奇
Du hast deine eigene neue Welt
如何能進入你的天地
Wie kann ich deine Welt betreten?
只可以做懷舊知己
Wir können nur nostalgische Freunde sein
繼續懷念你
Ich schwelge weiter in Erinnerungen an dich





Авторы: Man-yee Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.