Danny Chan - 誰能忘記 - перевод текста песни на немецкий

誰能忘記 - 陳百強перевод на немецкий




誰能忘記
Wer kann vergessen
拾著撥弄著小鏡裏閃閃水珠一點點如鏡的淚
Ich sehe die glitzernden Wassertropfen im kleinen Spiegel, Tropfen für Tropfen wie Tränen im Spiegel.
你那俏臉俏小手似輕輕沾滿著寐寐淚珠
Dein hübsches Gesicht, deine zierlichen Hände scheinen sanft bedeckt mit schlummernden Tränenperlen.
念著舊日共相處 已到了這日 茫然忘言再相遇
Denkend an unsere gemeinsamen alten Tage, ist es nun so weit gekommen, sprachlos stehen wir uns wieder gegenüber.
過去過去每一刻 已化車廂中對望 望著互送心意
Jeder vergangene Moment ist nun ein Blickwechsel im Abteil, wir sehen uns an, tauschen stumme Botschaften aus.
誰能誰能忘記 郁郁不歡的你 美態散漫這空氣
Wer, wer kann dich vergessen, dich Melancholische, deine Schönheit erfüllt die Luft.
教我教我這心扉 此刻實在甜味
Lehre mich, lehre mein Herz, dieser Moment ist wahrlich süß.
唯求唯求忘記當天許多心碎 實在自問是不對
Ich wünsche nur, den vielen Herzschmerz von damals zu vergessen, ich erkenne, es war mein Fehler.
願意跟你說實對不起
Ich möchte dir aufrichtig sagen: Es tut mir leid.
拾著撥弄著小鏡裏閃閃水珠一點點如鏡的淚
Ich sehe die glitzernden Wassertropfen im kleinen Spiegel, Tropfen für Tropfen wie Tränen im Spiegel.
你那俏臉俏小手似輕輕沾滿著寐寐淚珠
Dein hübsches Gesicht, deine zierlichen Hände scheinen sanft bedeckt mit schlummernden Tränenperlen.
念著舊日共相處 已到了這日 茫然忘言再相遇
Denkend an unsere gemeinsamen alten Tage, ist es nun so weit gekommen, sprachlos stehen wir uns wieder gegenüber.
過去過去每一刻 已化車廂中對望 望著互送心意
Jeder vergangene Moment ist nun ein Blickwechsel im Abteil, wir sehen uns an, tauschen stumme Botschaften aus.
誰能誰能忘記 郁郁不歡的你 美態散漫這空氣
Wer, wer kann dich vergessen, dich Melancholische, deine Schönheit erfüllt die Luft.
教我教我這心扉 此刻實在甜味
Lehre mich, lehre mein Herz, dieser Moment ist wahrlich süß.
唯求唯求忘記當天許多心碎 實在自問是不對
Ich wünsche nur, den vielen Herzschmerz von damals zu vergessen, ich erkenne, es war mein Fehler.
願意跟你說實對不起
Ich möchte dir aufrichtig sagen: Es tut mir leid.





Авторы: Kozo Murashita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.