Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情途漫行
迷惑迷亂傷心
Liebesweg
zieht
sich
hin,
verwirrt,
verstört
und
traurig
我如迷路人
尋覓情路的燈
Ich
bin
wie
ein
Verirrter,
suche
die
Lampe
der
Liebe
願想一點光亮
但你再次拒絕
Hoffte
auf
ein
kleines
Licht,
doch
du
weigerst
dich
wieder
仍未願交出心裏燈
Willst
das
Licht
in
deinem
Herzen
nicht
geben
為求覓尋
尋獲埋沒的真
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren,
begrabenen
Gefühl
我長期逗留
停在門外苦等
Ich
verweile
lange,
warte
leidend
vor
der
Tür
在心中封鎖著是片冷冷的大門
In
meinem
Herzen
verschlossen
ist
eine
eiskalte
Tür
長合著不肯打開
Die
bleibt
fest
verschlossen
就算料到共你沒結局
也願去問
Auch
wenn
ich
weiß,
es
gibt
kein
Happy
End,
frag
ich
trotzdem
何時能開啟門內的心
Wann
öffnest
du
dein
Herz
mir
endlich
何時燃點起明亮的燈
Wann
zündest
du
die
helle
Lampe
an
至深真愛再度發出光芒
Die
tiefste
Liebe,
lass
sie
wieder
strahlen
情途漫行
迷惑迷亂傷心
Liebesweg
zieht
sich
hin,
verwirrt,
verstört
und
traurig
我如迷路人
尋覓情路的燈
Ich
bin
wie
ein
Verirrter,
suche
die
Lampe
der
Liebe
願想一點光亮
但你再次拒絕
Hoffte
auf
ein
kleines
Licht,
doch
du
weigerst
dich
wieder
仍未願交出心裏燈
Willst
das
Licht
in
deinem
Herzen
nicht
geben
為求覓尋
尋獲埋沒的真
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren,
begrabenen
Gefühl
我長期逗留
停在門外苦等
Ich
verweile
lange,
warte
leidend
vor
der
Tür
在心中封鎖著是片冷冷的大門
In
meinem
Herzen
verschlossen
ist
eine
eiskalte
Tür
長合著不肯打開
Die
bleibt
fest
verschlossen
就算料到共你沒結局
也願去問
Auch
wenn
ich
weiß,
es
gibt
kein
Happy
End,
frag
ich
trotzdem
何時能開啟門內的心
Wann
öffnest
du
dein
Herz
mir
endlich
何時燃點起明亮的燈
Wann
zündest
du
die
helle
Lampe
an
至深真愛再度發出光芒
Die
tiefste
Liebe,
lass
sie
wieder
strahlen
何時能開啟門內的心
Wann
öffnest
du
dein
Herz
mir
endlich
何時燃點起明亮的燈
Wann
zündest
du
die
helle
Lampe
an
至深真愛再度發出光芒
Die
tiefste
Liebe,
lass
sie
wieder
strahlen
(情途漫行
迷惑迷亂傷心)
(Liebesweg
zieht
sich
hin,
verwirrt,
verstört
und
traurig)
(我如迷路人
尋覓情路的燈)
(Ich
bin
wie
ein
Verirrter,
suche
die
Lampe
der
Liebe)
(情途漫行
迷惑迷亂傷心)
(Liebesweg
zieht
sich
hin,
verwirrt,
verstört
und
traurig)
(我如迷路人
尋覓情路的燈)
(Ich
bin
wie
ein
Verirrter,
suche
die
Lampe
der
Liebe)
(情途漫行
迷惑迷亂傷心)
(Liebesweg
zieht
sich
hin,
verwirrt,
verstört
und
traurig)
(我如迷路人
尋覓情路的燈)
(Ich
bin
wie
ein
Verirrter,
suche
die
Lampe
der
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Carly
Альбом
無聲勝有聲
дата релиза
03-08-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.