Danny Chan - 雙星情歌 - Live - перевод текста песни на английский

雙星情歌 - Live - 陳百強перевод на английский




雙星情歌 - Live
Twin Stars' Love Song - Live
曳搖共對輕舟飄
Gently drifting along in a small boat
互傳誓約慶春曉
Sharing vows during the new dawn
兩心相邀影相照
Two hearts called out to each other
願化海鷗輕唱悅情調
May I become a seagull and sing to you
艷陽下與妹相親
Under the sun, we fall in love
望諧白首永不分
Hoping that we will stay together forever
美景醉人心相允
The scenery is breathtaking
綠柳花間相對訂緣份
May we meet again under the willow trees and blossom
心兩牽
My heart is connected to yours
萬里阻隔相思愛莫變
No matter how far apart, my love won't change
離別淒酸今朝似未見
Parting is sad, but it feels like we just met
明日對花憶卿面
Tomorrow, I'll miss you as I gaze at the flowers
淚殘夢了燭影深
My tears dry as the candle burns low
月明獨照冷鴛枕
The moon shines coldly on my lonely pillow
醉擁孤衾悲不禁
I drunkenly embrace my quilt, unable to hold back my grief
夜半飲泣空帳獨懷憾
In the middle of the night, I weep alone in an empty room
心兩牽
My heart is connected to yours
萬里阻隔相思愛莫變
No matter how far apart, my love won't change
離別淒酸今朝似未見
Parting is sad, but it feels like we just met
明日對花憶卿面
Tomorrow, I'll miss you as I gaze at the flowers
淚殘夢了燭影深
My tears dry as the candle burns low
月明獨照冷鴛枕
The moon shines coldly on my lonely pillow
醉擁孤衾悲不禁
I drunkenly embrace my quilt, unable to hold back my grief
夜半飲泣空帳獨懷憾
In the middle of the night, I weep alone in an empty room
夜半飲泣空帳獨懷憾
In the middle of the night, I weep alone in an empty room
夜半飲泣空帳獨懷憾
In the middle of the night, I weep alone in an empty room





Авторы: Sam Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.