Danny Chan - 雙星情歌 - перевод текста песни на немецкий

雙星情歌 - 陳百強перевод на немецкий




雙星情歌
Doppelsterne Liebeslied
曳搖共對輕舟飄
Wir schaukeln im leichten Boot und treiben dahin
互傳誓約慶春曉
Tauschen Gelübde beim Frühlingslicht
兩心相邀影相照
Zwei Seelen vereint, Schatten spiegeln sich
願化海鷗輕唱悅情調
Möchte als Möwe singen, voll Freude und Glück
艷陽下與妹相親
In der Sonne, Hand in Hand mit dir
望諧白首永不分
Hoffe auf graue Haare, ungetrennt
美景醉人心相允
Die Schönheit berauscht, unsere Herzen stimmen zu
綠柳花間相對訂緣份
Unter Blumen und Weiden besiegeln wir unser Schicksal
心兩牽
Zwei Herzen vereint
萬里阻隔相思愛莫變
Tausend Meilen trennen uns, doch die Liebe bleibt
離別凄酸今朝似未見
Der Abschiedsschmerz ist heute noch fern
明日對花憶卿面
Morgen erinnere ich mich an dein Lächeln
淚殘夢了燭影深
Tränen trocknen, die Kerze flackert schwach
月明獨照冷鴛枕
Der Mond scheint kalt auf mein einsames Kissen
醉擁孤衾悲不禁
Betrunken von Einsamkeit, umarme ich die Decke
夜半飲泣空帳獨懷憾
Weine ich in der Nacht, gefangen in Sehnsucht
心兩牽
Zwei Herzen vereint
萬里阻隔相思愛莫變
Tausend Meilen trennen uns, doch die Liebe bleibt
離別凄酸今朝似未見
Der Abschiedsschmerz ist heute noch fern
明日對花憶卿面
Morgen erinnere ich mich an dein Lächeln
淚殘夢了燭影深
Tränen trocknen, die Kerze flackert schwach
月明獨照冷鴛枕
Der Mond scheint kalt auf mein einsames Kissen
醉擁孤衾悲不禁
Betrunken von Einsamkeit, umarme ich die Decke
夜半飲泣空帳獨懷憾
Weine ich in der Nacht, gefangen in Sehnsucht
夜半飲泣空帳獨懷憾
Weine ich in der Nacht, gefangen in Sehnsucht
夜半飲泣空帳獨懷憾
Weine ich in der Nacht, gefangen in Sehnsucht





Авторы: Sam Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.