Текст и перевод песни Danny Chan - 雙星情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雙星情歌
A Pair of Stars' Love Song
曳搖共對輕舟飄
We
row
and
drift
in
a
light
boat
together
互傳誓約慶春曉
We
exchange
vows
and
celebrate
the
dawn
of
our
youth
兩心相邀影相照
We
invite
each
other
to
take
a
picture
together
願化海鷗輕唱悅情調
We
wish
to
transform
into
seagulls
and
sing
a
pleasant
tune
艷陽下與妹相親
Under
the
bright
sun,
we
meet
望諧白首永不分
We
hope
to
grow
old
together
and
never
be
apart
美景醉人心相允
The
beautiful
scenery
intoxicates
our
hearts
and
we
agree
綠柳花間相對訂緣份
We
make
a
pact
among
the
green
willows
and
flowers
心兩牽
Our
hearts
are
connected
萬里阻隔相思愛莫變
Thousands
of
miles
apart,
our
love
and
longing
never
change
離別凄酸今朝似未見
The
separation
is
heartbreaking,
but
this
morning,
it
seems
like
we
haven't
met
yet
明日對花憶卿面
Tomorrow,
I
will
miss
your
face
when
I
look
at
the
flowers
淚殘夢了燭影深
My
tears
end
the
dream,
and
the
candlelight
deepens
月明獨照冷鴛枕
The
moon
shines
alone
on
the
cold
pillow
for
two
醉擁孤衾悲不禁
I
drunkenly
embrace
the
lonely
quilt,
and
my
sorrow
knows
no
bounds
夜半飲泣空帳獨懷憾
In
the
middle
of
the
night,
I
weep
and
dwell
on
my
regrets
in
the
empty
room
心兩牽
Our
hearts
are
connected
萬里阻隔相思愛莫變
Thousands
of
miles
apart,
our
love
and
longing
never
change
離別凄酸今朝似未見
The
separation
is
heartbreaking,
but
this
morning,
it
seems
like
we
haven't
met
yet
明日對花憶卿面
Tomorrow,
I
will
miss
your
face
when
I
look
at
the
flowers
淚殘夢了燭影深
My
tears
end
the
dream,
and
the
candlelight
deepens
月明獨照冷鴛枕
The
moon
shines
alone
on
the
cold
pillow
for
two
醉擁孤衾悲不禁
I
drunkenly
embrace
the
lonely
quilt,
and
my
sorrow
knows
no
bounds
夜半飲泣空帳獨懷憾
In
the
middle
of
the
night,
I
weep
and
dwell
on
my
regrets
in
the
empty
room
夜半飲泣空帳獨懷憾
In
the
middle
of
the
night,
I
weep
and
dwell
on
my
regrets
in
the
empty
room
夜半飲泣空帳獨懷憾
In
the
middle
of
the
night,
I
weep
and
dwell
on
my
regrets
in
the
empty
room
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.