Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨過天晴
Nach dem Regen scheint die Sonne
又見陽光美
又有微風吹
Wieder
sehe
ich
die
schöne
Sonne,
wieder
weht
eine
sanfte
Brise
我此際飄飄似想飛
In
diesem
Moment
schwebe
ich,
als
wollte
ich
fliegen
受過寒風雨
尤覺陽光美
Nach
kaltem
Wind
und
Regen
empfinde
ich
die
Sonne
als
besonders
schön
此際清風輕輕吹
金光照萬里
鳥語在報喜
Jetzt
weht
die
klare
Brise
sanft,
goldenes
Licht
scheint
meilenweit,
Vogelgesang
verkündet
Freude
為了我已約了你
我已約了你
Weil
ich
mich
mit
dir
verabredet
habe,
ich
habe
mich
mit
dir
verabredet
心坎裡
愁悶似那雨過去
那愛意
又再起
Tief
im
Herzen
ist
die
Schwermut
wie
der
vergangene
Regen,
die
Liebe
erwacht
aufs
Neue
重見陽光裡
任那微風吹
Wieder
im
Sonnenlicht,
lass
die
sanfte
Brise
wehen
惟願能輕輕
將你抱起
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
dich
sanft
in
meine
Arme
nehmen
乘著晨風去
和你雲中去
Mit
dem
Morgenwind
davonfliegen,
mit
dir
in
die
Wolken
fliegen
拋開當初苦與悲
今天見著你
我要讓你知
Das
anfängliche
Leid
und
den
Kummer
abwerfen,
heute
sehe
ich
dich,
ich
will
dich
wissen
lassen
讓那過去了過去
過去了過去
Lass
die
Vergangenheit
vergangen
sein,
vergangen
sein
心坎裡
難復再會有細雨
永遠再沒雨絲
Tief
im
Herzen
wird
es
schwerlich
wieder
Nieselregen
geben,
niemals
mehr
Regentropfen
再度陪住你
似在雲裡飛
Wieder
bei
dir
sein,
es
ist
wie
Fliegen
in
den
Wolken
再度陪住你
似在雲裡飛
Wieder
bei
dir
sein,
es
ist
wie
Fliegen
in
den
Wolken
再度陪住你
似在雲裡飛
Wieder
bei
dir
sein,
es
ist
wie
Fliegen
in
den
Wolken
再度陪住你...
Wieder
bei
dir
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok Kong Cheng, Rono Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.