Текст и перевод песни Danny Chan - 驅魔大法師
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛嘅世界
看似太多浪漫事
В
мире
любви,
кажется,
слишком
много
романтики,
蓋過蓋過
暗裡那倒刺
Скрывающей,
скрывающей
шипы
во
тьме.
愛遠去了
發覺我好大件事
Любовь
ушла,
и
я
понял,
что
дело
плохо,
倒刺創痛
處處惡醫治
Шипы
ранят,
и
нет
исцеления.
寂寞令我變得幼稚
Одиночество
делает
меня
таким
ребенком,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
但願是那法師救治
Если
бы
только
экзорцист
мог
меня
излечить,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
你說愛我愛我
要寫十萬字
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
любишь,
и
напишешь
об
этом
сто
тысяч
слов,
卻厭棄我快過半隻字
Но
бросила
меня
быстрее,
чем
написала
и
полслова.
棄我遠走
棄我遠走
當沒發生事
Бросила
меня,
ушла,
как
будто
ничего
и
не
было,
我卻痛到痛到壓不住
А
мне
так
больно,
так
больно,
что
не
могу
сдержаться.
但希望見法師暗示
Но
я
надеюсь,
что
экзорцист
намекнет,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
寂寞是沒法可救治
Что
от
одиночества
нет
лекарства,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
濃情是惡魔
始終趕不散
Сильные
чувства
— это
демон,
которого
не
изгнать,
那魔法特殊
Его
магия
особенная.
常常用記憶
心中狠狠刺
Он
постоянно
колет
меня
воспоминаниями
прямо
в
сердце,
要令人白癡
Хочет
сделать
меня
глупцом.
失戀施主要記住
心要冷靜點
Брошенный
должен
помнить:
нужно
сохранять
спокойствие,
緣生緣止人生大都如此
Встречи
и
расставания
— обычное
дело
в
жизни.
心魔並非一場法事
Внутренний
демон
— это
не
просто
обряд,
靈符硃砂黃紙就可制止
Талисман,
киноварь
и
желтая
бумага
не
помогут.
驅魔只能靠你自己
Изгнать
демона
можешь
только
ты
сам,
想通點
想透點
Подумай
хорошенько,
все
обдумай.
寂寞令我變得幼稚
Одиночество
делает
меня
таким
ребенком,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
但願是那法師救治
Если
бы
только
экзорцист
мог
меня
излечить,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
濃情是惡魔
始終趕不散
Сильные
чувства
— это
демон,
которого
не
изгнать,
那魔法特殊
Его
магия
особенная.
常常用記憶
心中狠狠刺
Он
постоянно
колет
меня
воспоминаниями
прямо
в
сердце,
要令人白癡
Хочет
сделать
меня
глупцом.
寂寞令我變得幼稚
Одиночество
делает
меня
таким
ребенком,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
但願是那法師救治
Если
бы
только
экзорцист
мог
меня
излечить,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
寂寞令我變得幼稚
Одиночество
делает
меня
таким
ребенком,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
但願是那法師救治
Если
бы
только
экзорцист
мог
меня
излечить,
Wooo...
yeah!
О-о-о...
да!
寂寞是沒法可救治
От
одиночества
нет
лекарства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Terry Steven, Harris James Samuel
Альбом
痴心眼內藏
дата релиза
02-08-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.