Текст и перевод песни 陳盈潔 - 人客的要求
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
给人客要求叫我来唱着故乡的情歌
Гость
попросил
меня
спеть
песню
о
родных
краях,
唱出故乡的彼条的情歌
Спеть
ту
самую
песню
о
моей
родине.
若唱出越会想起昔日的故乡情景
Но
как
только
я
начинаю
петь,
меня
одолевают
воспоминания,
忍着忍着忍着忍着目睭墘热情的珠泪
Сдерживаю,
сдерживаю
слёзы,
но
они
всё
текут
и
текут,
一时阵忍不住煞来哭出来
И
в
какой-то
момент
я
просто
не
могу
больше
сдерживаться
и
плачу.
五色的灯火茫茫来闪炽引我心悲哀
Разноцветные
огни
слепят,
причиняя
мне
ещё
большую
боль,
流浪他乡的黑暗酒家内
Здесь,
в
этом
тёмном
кабаке
на
чужбине.
虽然是为着生活奔波的苦命的人
Да,
я
скитаюсь
по
свету,
тяжёлая
у
меня
доля.
这条这条这条这条对着我真是难为情
Эта
просьба,
эта
песня…
Мне
так
тяжело.
无倒返的春梦会叫醒悲伤
Невозвратные
грёзы
о
прошлом
лишь
усиливают
мою
печаль.
人客也流落伤心的目屎做阵来念歌
Гость,
как
и
я,
смахивает
грустные
слёзы,
слушая
песню,
唱出遥远的乡亲的口味
Которая
напоминает
нам
о
нашем
далёком
доме.
他敢是与我同款讲未出心内忧闷
Может
быть,
он,
как
и
я,
не
может
высказать
свою
печаль?
今夜今夜今夜今夜不管他三七二十一
Сегодня…
сегодня
неважно,
что
будет,
用笑容来唱着故乡的情歌
Я
буду
петь
песню
о
своей
родине
с
улыбкой
на
лице.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林伊佐緒, 莊啟勝
Альбом
陳盈潔台語精選
дата релиза
31-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.