陳盈潔 - 人客的要求 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳盈潔 - 人客的要求




人客的要求
Просьба гостя
给人客要求叫我来唱着故乡的情歌
Гость попросил меня спеть песню о родных краях,
唱出故乡的彼条的情歌
Спеть ту самую песню о моей родине.
若唱出越会想起昔日的故乡情景
Но как только я начинаю петь, меня одолевают воспоминания,
忍着忍着忍着忍着目睭墘热情的珠泪
Сдерживаю, сдерживаю слёзы, но они всё текут и текут,
一时阵忍不住煞来哭出来
И в какой-то момент я просто не могу больше сдерживаться и плачу.
五色的灯火茫茫来闪炽引我心悲哀
Разноцветные огни слепят, причиняя мне ещё большую боль,
流浪他乡的黑暗酒家内
Здесь, в этом тёмном кабаке на чужбине.
虽然是为着生活奔波的苦命的人
Да, я скитаюсь по свету, тяжёлая у меня доля.
这条这条这条这条对着我真是难为情
Эта просьба, эта песня… Мне так тяжело.
无倒返的春梦会叫醒悲伤
Невозвратные грёзы о прошлом лишь усиливают мою печаль.
人客也流落伤心的目屎做阵来念歌
Гость, как и я, смахивает грустные слёзы, слушая песню,
唱出遥远的乡亲的口味
Которая напоминает нам о нашем далёком доме.
他敢是与我同款讲未出心内忧闷
Может быть, он, как и я, не может высказать свою печаль?
今夜今夜今夜今夜不管他三七二十一
Сегодня… сегодня неважно, что будет,
用笑容来唱着故乡的情歌
Я буду петь песню о своей родине с улыбкой на лице.





Авторы: 林伊佐緒, 莊啟勝


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.