陳盈潔 - 傷心夜港邊 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳盈潔 - 傷心夜港邊




傷心夜港邊
Harbor of Heartache
女:
Woman:
彼一暝孤單來到
Alone one night I came to
初戀的港邊
The harbor of our first love
男:
Man:
遠遠的船螺聲
The distant sound of a ship's horn
茫霧罩四邊
The fog shrouding all sides
女:
Woman:
明知影阮
Knowing very well how I
怎樣對你
Treated you
男:
Man:
偏偏這麼絕情作你去
Without a second thought, you left me heartbroken
合:
Both:
不知不覺
Before I knew it
流落傷心的情淚
Tears of sorrow fell
男:
Man:
怨歎你空嘴薄舌
Accusing you of empty words
戲弄好花蕊
Toying with my heart
合:
Both:
事到如今阮也覺醒
Now I finally understand
稍欠債才着來還你
That I must repay my debt to you
女:
Woman:
彼一暝孤單來到
Alone one night I came to
初戀的港邊
The harbor of our first love
男:
Man:
遠遠的船螺聲
The distant sound of a ship's horn
茫霧罩四邊
The fog shrouding all sides
女:
Woman:
明知影阮
Knowing very well how I
怎樣對你
Treated you
男:
Man:
偏偏這麼絕情作你去
Without a second thought, you left me heartbroken
合:
Both:
不知不覺
Before I knew it
流落傷心的情淚
Tears of sorrow fell
男:
Man:
怨歎你空嘴薄舌
Accusing you of empty words
戲弄好花蕊
Toying with my heart
合:
Both:
事到如今阮也覺醒
Now I finally understand
稍欠債才着來還你
That I must repay my debt to you
不知不覺
Before I knew it
流落傷心的情淚
Tears of sorrow fell
男:
Man:
怨歎你空嘴薄舌
Accusing you of empty words
戲弄好花蕊
Toying with my heart
合:
Both:
事到如今阮也覺醒
Now I finally understand
稍欠債才着來還你
That I must repay my debt to you





Авторы: 沈文程


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.