Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
勇敢走出你的路
Geh mutig deinen Weg
惦在寂寞的小路
Auf
dem
einsamen
kleinen
Weg
吹着冷风浇着大雨
Bläst
der
kalte
Wind,
peitscht
der
Regen
无人问伊无人看顾
Niemand
fragt
nach
mir,
niemand
kümmert
sich
孤独稀微真甘苦
Einsam
und
verlassen,
wie
bitter
目睭看天天袂讲
Meine
Augen
sehen
den
Himmel,
doch
er
spricht
nicht
不知这条是好坏路
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
Weg
gut
oder
schlecht
ist
现实的现实社会
Die
Realität,
die
reale
Gesellschaft
对咱讲对咱讲起
Sagt
uns,
sagt
uns
immer
wieder
勇敢走出你的路
Geh
mutig
deinen
Weg
走到无人的小路
Ich
gehe
auf
dem
menschenleeren
kleinen
Weg
灯光无情照着小路
Das
Licht
leuchtet
unbarmherzig
auf
den
kleinen
Weg
无人关心无人爱护
Niemand
sorgt
sich,
niemand
liebt
mich
寂寞无伴真甘苦
Einsam
und
ohne
Gesellschaft,
wie
bitter
抬头看灯灯袂讲
Ich
schaue
zur
Lampe,
doch
sie
spricht
nicht
不知这条是好坏路
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
Weg
gut
oder
schlecht
ist
现实的现实社会
Die
Realität,
die
reale
Gesellschaft
对咱讲对咱讲起
Sagt
uns,
sagt
uns
immer
wieder
勇敢走出你的路
Geh
mutig
deinen
Weg
惦在寂寞的小路
Auf
dem
einsamen
kleinen
Weg
吹着冷风浇着大雨
Bläst
der
kalte
Wind,
peitscht
der
Regen
无人问伊无人看顾
Niemand
fragt
nach
mir,
niemand
kümmert
sich
孤独稀微真甘苦
Einsam
und
verlassen,
wie
bitter
目睭看天天袂讲
Meine
Augen
sehen
den
Himmel,
doch
er
spricht
nicht
不知这条是好坏路
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
Weg
gut
oder
schlecht
ist
现实的现实社会
Die
Realität,
die
reale
Gesellschaft
对咱讲对咱讲起
Sagt
uns,
sagt
uns
immer
wieder
勇敢走出你的路
Geh
mutig
deinen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
有人這麼說
дата релиза
20-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.