Текст и перевод песни 陳盈潔 - 台北今夜冷清清
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
台北今夜冷清清
Сегодня вечером в Тайбэе тихо и пусто
台语个人原声专辑4
Тайваньский
сольный
оригинальный
альбом
4
《台北今夜冷清清》歌词:
Текст
песни
«Сегодня
вечером
в
Тайбэе
тихо
и
пусто»:
台北今夜冷清清
Сегодня
вечером
в
Тайбэе
тихо
и
пусто
(女)台北今夜冷清清也有一片的好夜景
(Женщина)
Сегодня
вечером
в
Тайбэе
тихо
и
пусто,
но
ночной
пейзаж
прекрасен.
(男)路边的招牌闪烁霓虹灯照我无奈的心情
(Мужчина)
Дорожные
знаки
мерцают,
неоновые
огни
освещают
мое
печальное
настроение.
(女)闹热的闹热的闹热街市
(Женщина)
На
оживленной,
оживленной,
оживленной
улице
(男)为怎样为怎样怎样找无你
(Мужчина)
Почему,
почему,
почему
я
не
могу
тебя
найти?
(男)路灯也讲无看见月娘也拢无消息
(Мужчина)
Уличные
фонари
ничего
не
говорят,
и
луна
тоже
молчит.
(女)小雨绵绵落抹停替阮诉悲情
(Женщина)
Мелкий
дождь
непрерывно
идет,
рассказывая
о
моей
печали.
(男)台北今夜冷清清
(Мужчина)
Сегодня
вечером
в
Тайбэе
тихо
и
пусто.
(女)台北今夜冷清清有情的人人赏夜景
(Женщина)
Сегодня
вечером
в
Тайбэе
тихо
и
пусто,
влюбленные
любуются
ночным
видом.
(男)孤单的人徘徊在路边不知要对叨位去
(Мужчина)
Одинокий
человек
бродит
по
улице,
не
зная,
куда
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 彩木雅夫, 黄建铭
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.