Текст и перевод песни 陳盈潔 - 彩霞重重
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
专辑:
有人这么说
Album:
Someone
says
so
发行时间:
20-11-2017
Release
date:
20-11-2017
彩霞重重
- 陈盈洁
Floating
rosy
clouds
- Chen
YingJie
看那彩霞重重已不像昔日的红
Look
at
that,
the
rosy
clouds
are
so
dense,
they
don't
look
like
the
red
from
the
past
看那远山腾空就像徘徊蒙蒙烟雾中
Look
at
that,
the
distant
mountains
have
risen
into
the
sky,
as
if
they
are
wandering
in
the
hazy
fog
无语无衷情意浓只待扬帆寄情衷
Speechless,
no
sadness
or
happiness,
the
affection
is
strong,
just
wait
to
set
sail
and
send
my
affection
夕阳晚风黄昏情浓
Sunset
evening
breeze,
dusk
affection
is
strong
想那往日的情已想起往日的爱
Thinking
about
the
past,
the
feelings
have
already
recalled
the
love
from
the
past
还有海誓山盟就像徘徊蒙蒙风雨中
And
the
vows
of
the
sea
and
mountains
are
like
wandering
in
the
hazy
wind
and
rain
无语无衷情意浓只待扬帆寄情衷
Speechless,
no
sadness
or
happiness,
the
affection
is
strong,
just
wait
to
set
sail
and
send
my
affection
夕阳晚风黄昏情浓
Sunset
evening
breeze,
dusk
affection
is
strong
无语无衷情意浓只待扬帆寄情衷
Speechless,
no
sadness
or
happiness,
the
affection
is
strong,
just
wait
to
set
sail
and
send
my
affection
夕阳晚风黄昏情浓
Sunset
evening
breeze,
dusk
affection
is
strong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
有人這麼說
дата релиза
20-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.