Текст и перевод песни 陳盈潔 - 愛的旋風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨夜的梦中
Вчерашней
ночью
во
сне
我找到你的笑容
Я
увидела
твою
улыбку,
是我对你勾起怀念
Что
вновь
по
тебе
затосковала.
一重重教我为你心而动
Снова
и
снова
заставляешь
моё
сердце
биться
для
тебя,
为什么梦醒无芳踪
Почему
же,
проснувшись,
я
не
нахожу
тебя
рядом?
昨夜的梦中
Вчерашней
ночью
во
сне
它使我回味无穷
Я
испытала
бесконечное
наслаждение.
就像往日一样甜蜜
Как
и
прежде,
сладка.
俩心交流乐融融
Два
сердца
бьются
в
унисон.
为什么梦醒已成空
Почему
же,
проснувшись,
всё
пусто?
我盼望我和你再能相逢
Я
надеюсь,
что
мы
снова
встретимся,
像往日一样的流露情衷
Как
прежде,
откроем
друг
другу
свои
сердца.
深深真情
С
глубокой
искренностью,
但愿心愿变成那爱的旋风
Пусть
моё
желание
превратится
в
вихрь
любви,
吹进你我的心中
Который
ворвется
в
наши
сердца,
爱的情已更深浓
И
любовь
станет
ещё
сильнее.
昨夜的梦中
Вчерашней
ночью
во
сне
我找到你的笑容
Я
увидела
твою
улыбку,
是我对你勾起怀念
Что
вновь
по
тебе
затосковала.
一重重教我为你心而动
Снова
и
снова
заставляешь
моё
сердце
биться
для
тебя,
为什么梦醒无芳踪
Почему
же,
проснувшись,
я
не
нахожу
тебя
рядом?
昨夜的梦中
Вчерашней
ночью
во
сне
它使我回味无穷
Я
испытала
бесконечное
наслаждение.
就像往日一样甜蜜
Как
и
прежде,
сладка.
俩心交流乐融融
Два
сердца
бьются
в
унисон.
为什么梦醒已成空
Почему
же,
проснувшись,
всё
пусто?
我盼望我和你再能相逢
Я
надеюсь,
что
мы
снова
встретимся,
像往日一样的流露情衷
Как
прежде,
откроем
друг
другу
свои
сердца.
深深真情
С
глубокой
искренностью,
但愿心愿变成那爱的旋风
Пусть
моё
желание
превратится
в
вихрь
любви,
吹进你我的心中
Который
ворвется
в
наши
сердца,
同把我俩爱情歌颂
И
воспоёт
нашу
любовь.
吹过你我的心中
Пронесётся
сквозь
наши
сердца,
同把我俩爱情歌颂
И
воспоёт
нашу
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 明德, 梅擇言
Альбом
陳盈潔國語精選
дата релиза
26-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.