陳盈潔 - 燒酒歌 - перевод текста песни на немецкий

燒酒歌 - 陳盈潔перевод на немецкий




燒酒歌
Schnapslied
所属专辑:
Zugehöriges Album:
古早味台湾情歌
Alte taiwanesische Liebeslieder
演唱者:
Sängerin:
陈盈洁
Chen Ying-jie
《烧酒歌》歌词:
《Schnapslied》 Liedtext:
陈盈洁
Chen Ying-jie
烧酒歌
Schnapslied
人生再世无外久 你我拢知影 为著三顿
Das Leben ist nicht lang, das wissen wir beide, für drei Mahlzeiten,
有通吃 为著饲某子 一日工作若作煞
damit man zu essen hat, um Frau und Kinder zu ernähren. Wenn die Arbeit für den Tag getan ist,
闲间无创啥 三五知己甲酒伴 招来去饮一摊
hat man in der Freizeit nichts zu tun. Drei oder fünf Freunde und Saufkumpanen laden sich gegenseitig zum Trinken ein.
烧酒一人饮一半感情卡枺散 慢来一人罚三杯
Den Schnaps teilt man sich, damit die Freundschaft nicht auseinandergeht. Wer zu spät kommt, muss drei Gläser auf Ex trinken.
一嘴饮乎干 参茸饮落上顾肝
Ginseng zu trinken ist am besten für die Leber,
啤酒尽量括 海产店啊 路边摊啊 今天(酒醉)
Bier kann man in Mengen trinken. Im Meeresfrüchte-Restaurant, am Straßenstand, heute (betrunken)
不回家 爱情的路上歹行(前途事业要打拼)
gehe ich nicht nach Hause. Der Weg der Liebe ist schwer zu gehen (Für die Zukunft und Karriere muss man hart arbeiten),
你我拢知影若无缘 投无好额 上无嘛中古车
das wissen wir beide. Wenn man kein Glück hat und es nicht zum besten Auto reicht, dann wenigstens zu einem Gebrauchtwagen.
(有起有落不免惊 凡事都是命)
(Es gibt Höhen und Tiefen, keine Angst, alles ist Schicksal)
万一岁头四十多又无某可乎娶(成功失败天注定有输就有嬴)
Wenn man über vierzig ist und keine Frau zum Heiraten hat (Erfolg oder Misserfolg sind vom Himmel bestimmt, es gibt Verlieren und Gewinnen).
三五知己甲酒伴招来去饮一摊
Drei oder fünf Freunde und Saufkumpanen, mein Lieber, laden sich gegenseitig zum Trinken ein.





Авторы: 佚名


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.