陳秀雯 - 千噸誘惑 - перевод текста песни на немецкий

千噸誘惑 - 陳秀雯перевод на немецкий




千噸誘惑
Tausend Tonnen Versuchung
沉醉在太陽傘下
Verträumt unter dem Sonnenschirm
我滿腦裡面
In meinem Kopf
滿有愛念塌下
überflutet von Liebesgedanken
夢似蜜甜
Träume süß wie Honig
無意被你身擦過
Unbeabsichtigt von dir gestreift
弄破夢兒
zerbrach mein Traum
你那笑面
Dein lächelndes Gesicht
眼光中有愛意
In deinem Blick liegt Liebe
你似在誘惑我
Es ist, als würdest du mich verführen
我似被套住了
Ich fühle mich wie gefangen
我已是無助(救火)
Ich bin schon hilflos (Rette mich!)
在此刻我不懂救火
In diesem Moment weiß ich nicht, wie ich löschen soll
初戀的愛火 心底的愛火
Das Feuer der ersten Liebe, das Feuer tief im Herzen
太過誘惑我
Verführt mich zu sehr
不想知結果 只恐生痛楚 愛上你如何
Ich will den Ausgang nicht kennen, fürchte nur den Schmerz, was, wenn ich mich in dich verliebe?
痴心的眼光 痴心的去闖
Ein verliebter Blick, ein verliebter Wagemut
教我也迷惘
verwirrt auch mich
你太過突然
Du bist zu plötzlich
靜默地發出千噸引誘
Sendest schweigend tausend Tonnen Verführung aus
同對坐太陽傘下
Zusammen unter dem Sonnenschirm sitzend
與你對話
mit dir sprechen
看看午後雨下
den Nachmittagsregen beobachten
又看落霞
und den Sonnenuntergang betrachten
無意被你輕吻着
Unbeabsichtigt von dir sanft geküsst
面冷紅霞
Mein Gesicht errötet
我暗暗罵
Ich schimpfe heimlich
規則似早放假
Die Regeln scheinen schon Urlaub zu machen
你似在誘惑我
Es ist, als würdest du mich verführen
我似被套住了
Ich fühle mich wie gefangen
我已是無助(救火)
Ich bin schon hilflos (Rette mich!)
在此刻我不懂救火
In diesem Moment weiß ich nicht, wie ich löschen soll
初戀的愛火 心底的愛火
Das Feuer der ersten Liebe, das Feuer tief im Herzen
太過誘惑我
Verführt mich zu sehr
不想知結果 只恐生痛楚 愛上你如何
Ich will den Ausgang nicht kennen, fürchte nur den Schmerz, was, wenn ich mich in dich verliebe?
痴心的眼光 痴心的去闖
Ein verliebter Blick, ein verliebter Wagemut
教我也迷惘
verwirrt auch mich
你太過突然
Du bist zu plötzlich
靜默地發出千噸引誘
Sendest schweigend tausend Tonnen Verführung aus
初戀的愛火 心底的愛火
Das Feuer der ersten Liebe, das Feuer tief im Herzen
太過誘惑我
Verführt mich zu sehr
不想知結果
Ich will den Ausgang nicht kennen,
只恐生痛楚 愛上你如何
fürchte nur den Schmerz, was, wenn ich mich in dich verliebe?
痴心的眼光 痴心的去闖
Ein verliebter Blick, ein verliebter Wagemut
教我也迷惘
verwirrt auch mich
不知怎去講
Weiß nicht, wie ich es sagen soll
初戀的曙光 暗裡也彷徨
Das Dämmern der ersten Liebe, heimlich auch zögernd
痴心的眼光 痴心的去闖
Ein verliebter Blick, ein verliebter Wagemut
教我也迷惘
verwirrt auch mich
我太過突然
Es überkommt mich zu plötzlich
靜默地墮進千噸引誘
Stumm falle ich in die tausend Tonnen Verführung
是那千噸引誘
Es sind diese tausend Tonnen Verführung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.