Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女人背後
有幾多辛酸自知
Hinter
einer
Frau,
wie
viel
Leid
sie
selbst
kennt.
不過在人前不語
在心深處
Aber
vor
anderen
spricht
sie
nicht,
tief
in
ihrem
Herzen.
看彷似是
已等到風光日子
Es
scheint,
als
wären
die
guten
Tage
schon
gekommen.
終有豔陽來相照
但午夜時
Endlich
scheint
die
helle
Sonne,
doch
um
Mitternacht...
無端醒來再發覺獨處
Wache
ich
grundlos
auf
und
stelle
fest,
dass
ich
wieder
allein
bin.
而身邊只有寂寞陪住
Und
neben
mir
leistet
nur
die
Einsamkeit
Gesellschaft.
又哭多一次愈累便愈容易
Weine
noch
einmal,
je
müder,
desto
leichter
fällt
es.
但仍極力制止
Aber
ich
versuche
mich
dennoch
mit
aller
Kraft
zurückzuhalten.
寧願堅持要與你共處
Lieber
bestehe
ich
darauf,
mit
dir
zusammen
zu
sein.
曾經的一切盡力留住
Versuche
alles
Vergangene
festzuhalten.
又等多一次盡力未問難易
Warte
noch
einmal,
versuche
es
mit
aller
Kraft,
ohne
nach
der
Schwierigkeit
zu
fragen.
但求是讓你知
Nur
damit
du
es
weißt.
女人眼淚
有多少真可自主
Frauentränen,
wie
viele
kann
man
wirklich
kontrollieren?
忍了又如何處置你知不知
Wenn
man
sie
zurückhält,
wie
geht
man
damit
um,
weißt
du
das?
最想最後會等到開心日子
Am
liebsten
würde
ich
auf
glückliche
Tage
warten.
不過未來前總會
在午夜時
Doch
bevor
die
Zukunft
kommt,
immer
um
Mitternacht...
無端醒來再發覺獨處
Wache
ich
grundlos
auf
und
stelle
fest,
dass
ich
wieder
allein
bin.
而身邊只有寂寞陪住
Und
neben
mir
leistet
nur
die
Einsamkeit
Gesellschaft.
又哭多一次愈累便愈容易
Weine
noch
einmal,
je
müder,
desto
leichter
fällt
es.
但仍極力制止
Aber
ich
versuche
mich
dennoch
mit
aller
Kraft
zurückzuhalten.
我掛念柔情蜜意
Ich
sehne
mich
nach
Zärtlichkeit
und
inniger
Liebe.
你再像從前愛痴
Dass
du
wieder
so
liebst
wie
früher,
voller
Leidenschaft.
女人心事
Die
Sorgen
einer
Frau.
應知的偏偏未知
Was
du
wissen
solltest,
weißt
du
einfach
nicht.
無端醒來再發覺獨處
Wache
ich
grundlos
auf
und
stelle
fest,
dass
ich
wieder
allein
bin.
而身邊只有寂寞陪住
Und
neben
mir
leistet
nur
die
Einsamkeit
Gesellschaft.
又哭多一次愈累便愈容易
Weine
noch
einmal,
je
müder,
desto
leichter
fällt
es.
但仍極力制止
Aber
ich
versuche
mich
dennoch
mit
aller
Kraft
zurückzuhalten.
寧願堅持要與你共處
Lieber
bestehe
ich
darauf,
mit
dir
zusammen
zu
sein.
曾經的一切盡力留住
Versuche
alles
Vergangene
festzuhalten.
又等多一次盡力未問難易
Warte
noch
einmal,
versuche
es
mit
aller
Kraft,
ohne
nach
der
Schwierigkeit
zu
fragen.
但求是讓你知
Nur
damit
du
es
weißt.
只想一天
你說你知
Ich
hoffe
nur,
dass
du
eines
Tages
sagst,
du
weißt
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loy Mow Chow, Hong Liang Zhang
Альбом
女人背後
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.