陳秀雯 - 女人背後 - перевод текста песни на немецкий

女人背後 - 陳秀雯перевод на немецкий




女人背後
Die Welt einer Frau
女人背後 有幾多辛酸自知
Hinter einer Frau, wie viel Leid sie selbst kennt.
不過在人前不語 在心深處
Aber vor anderen spricht sie nicht, tief in ihrem Herzen.
看彷似是 已等到風光日子
Es scheint, als wären die guten Tage schon gekommen.
終有豔陽來相照 但午夜時
Endlich scheint die helle Sonne, doch um Mitternacht...
無端醒來再發覺獨處
Wache ich grundlos auf und stelle fest, dass ich wieder allein bin.
而身邊只有寂寞陪住
Und neben mir leistet nur die Einsamkeit Gesellschaft.
又哭多一次愈累便愈容易
Weine noch einmal, je müder, desto leichter fällt es.
但仍極力制止
Aber ich versuche mich dennoch mit aller Kraft zurückzuhalten.
寧願堅持要與你共處
Lieber bestehe ich darauf, mit dir zusammen zu sein.
曾經的一切盡力留住
Versuche alles Vergangene festzuhalten.
又等多一次盡力未問難易
Warte noch einmal, versuche es mit aller Kraft, ohne nach der Schwierigkeit zu fragen.
但求是讓你知
Nur damit du es weißt.
女人眼淚 有多少真可自主
Frauentränen, wie viele kann man wirklich kontrollieren?
忍了又如何處置你知不知
Wenn man sie zurückhält, wie geht man damit um, weißt du das?
最想最後會等到開心日子
Am liebsten würde ich auf glückliche Tage warten.
不過未來前總會 在午夜時
Doch bevor die Zukunft kommt, immer um Mitternacht...
無端醒來再發覺獨處
Wache ich grundlos auf und stelle fest, dass ich wieder allein bin.
而身邊只有寂寞陪住
Und neben mir leistet nur die Einsamkeit Gesellschaft.
又哭多一次愈累便愈容易
Weine noch einmal, je müder, desto leichter fällt es.
但仍極力制止
Aber ich versuche mich dennoch mit aller Kraft zurückzuhalten.
我掛念柔情蜜意
Ich sehne mich nach Zärtlichkeit und inniger Liebe.
你再像從前愛痴
Dass du wieder so liebst wie früher, voller Leidenschaft.
女人心事
Die Sorgen einer Frau.
應知的偏偏未知
Was du wissen solltest, weißt du einfach nicht.
無端醒來再發覺獨處
Wache ich grundlos auf und stelle fest, dass ich wieder allein bin.
而身邊只有寂寞陪住
Und neben mir leistet nur die Einsamkeit Gesellschaft.
又哭多一次愈累便愈容易
Weine noch einmal, je müder, desto leichter fällt es.
但仍極力制止
Aber ich versuche mich dennoch mit aller Kraft zurückzuhalten.
寧願堅持要與你共處
Lieber bestehe ich darauf, mit dir zusammen zu sein.
曾經的一切盡力留住
Versuche alles Vergangene festzuhalten.
又等多一次盡力未問難易
Warte noch einmal, versuche es mit aller Kraft, ohne nach der Schwierigkeit zu fragen.
但求是讓你知
Nur damit du es weißt.
只想一天 你說你知
Ich hoffe nur, dass du eines Tages sagst, du weißt es.





Авторы: Loy Mow Chow, Hong Liang Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.