Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情緣萬世長 (電視劇《穆桂英》插曲)
Ewige Liebe (Lied aus der TV-Serie 'Mu Guiying')
女:冲出风里沙
Sie:
Stürme
aus
Wind
und
Sand
hervor,
人像箭风
显锋芒里
Wie
ein
Pfeil
im
Wind
zeige
ich
meine
Schärfe.
男:跳进猛火
Er:
Springt
ins
wilde
Feuer
hinein,
好胜心比那火更旺
Sein
Ehrgeiz
brennt
heißer
als
die
Flammen.
女:豪情谁及我
Sie:
Wer
kann
es
mit
meinem
Heldenmut
aufnehmen?
留万世盛名响当当
Mein
ruhmreicher
Name
wird
für
Äonen
erklingen.
男:唯独我忘却名望
Er:
Nur
er
vergisst
den
Ruhm,
向高处闯
Strebt
nach
Höherem.
女:狂莽无情硬汉
Sie:
Ein
wilder,
harter
Mann,
scheinbar
ohne
Gefühl,
独有高傲
Doch
sein
Stolz
allein
使我欣赏
Lässt
mich
ihn
bewundern.
男:她
似度冷光
Er:
Sie,
wie
ein
kühles
Licht,
令我倾心
Lässt
sein
Herz
sich
neigen,
使我创伤
Bringt
ihm
Wunden
bei.
合:心底爱的火
Gemeinsam:
Das
Feuer
der
Liebe
tief
im
Herzen,
正在高涨令情绪激昂
Lodert
auf
und
weckt
die
Leidenschaft.
只盼望千世万载同历沧桑
Wir
hoffen
nur,
Äonen
lang
gemeinsam
durch
die
Zeiten
zu
gehen.
叹立场对立
Doch
ach,
unsere
Lager
stehen
sich
gegenüber,
相爱相争死也不退让
Liebend
und
kämpfend,
weichen
wir
selbst
im
Tode
nicht
zurück.
再回头劫后才觉情缘万世长
Erst
im
Rückblick,
nach
all
dem
Leid,
erkennen
wir:
Unsere
Liebe
währt
ewig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
仍然是最愛
дата релиза
29-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.