陳秀雯 - 放假放假 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳秀雯 - 放假放假




放假放假
Summer Holiday
(放假放假放假啦)
(Summer holiday, summer holiday, summer holiday yeah)
(酷熱夏日要放假)
(It’s sweltering hot, give me a break)
(放假放假放假啦)
(Summer holiday, summer holiday, summer holiday yeah)
(酷熱夏日要放假)
(It’s sweltering hot, give me a break)
艷陽炎夏泛起熱浪
Scorching sun rays paint the town in heat
驕陽如熊熊烈火照地上
It glares like an inferno upon the streets
令人迷惘的天氣
A hazy weather, disorienting
像掩蓋著這夏天
Casting a shroud over this summer thing
蒸汽沉聚在街道上
Steamy air lingers in every alley
想像人在浪花裡蕩漾
I dream of diving into giant waves
自然涼快嘅感覺
How refreshing it feels, so natural
是否單止靠幻想
Is it just a sweet fantasy?
來共我直奔到海灘
Come with me, let’s run to the beach
浮沉綠波到夜晚
Bathe in the green waves till nightfall
來共我直奔到海灘
Come with me, let’s run to the beach
潮浪裡潮浪裡洗盡煩惱
Let the rolling tides wash away all the worries
是金光灑照黃沙
Golden sunlight pours onto the sand
是風吹過見浪花
Wind carries the whispers of waves crashing on the strand
是這清純的感覺
This feeling of purity
令我越覺瀟灑
Makes me feel so carefree
(放假放假放假啦)
(Summer holiday, summer holiday, summer holiday yeah)
(酷熱夏日要放假)
(It’s sweltering hot, give me a break)
艷陽炎夏泛起熱浪
Scorching sun rays paint the town in heat
驕陽如熊熊烈火照地上
It glares like an inferno upon the streets
令人迷惘的天氣
A hazy weather, disorienting
像掩蓋著這夏天
Casting a shroud over this summer thing
蒸汽沉聚在街道上
Steamy air lingers in every alley
想像人在浪花裡蕩漾
I dream of diving into giant waves
自然涼快嘅感覺
How refreshing it feels, so natural
是否單止靠幻想
Is it just a sweet fantasy?
來共我直奔到海灘
Come with me, let’s run to the beach
浮沉綠波到夜晚
Bathe in the green waves till nightfall
來共我直奔到海灘
Come with me, let’s run to the beach
潮浪裡潮浪裡洗盡煩惱
Let the rolling tides wash away all the worries
是金光灑照黃沙
Golden sunlight pours onto the sand
是風吹過見浪花
Wind carries the whispers of waves crashing on the strand
是這清純的感覺
This feeling of purity
令我越覺瀟灑
Makes me feel so carefree
來共我直奔到海灘
Come with me, let’s run to the beach
浮沉綠波到夜晚
Bathe in the green waves till nightfall
來共我直奔到海灘
Come with me, let’s run to the beach
潮浪裡潮浪裡洗盡煩惱
Let the rolling tides wash away all the worries
是金光灑照黃沙
Golden sunlight pours onto the sand
是風吹過見浪花
Wind carries the whispers of waves crashing on the strand
是這清純的感覺
This feeling of purity
令我越覺瀟灑
Makes me feel so carefree
(放假放假放假啦)
(Summer holiday, summer holiday, summer holiday yeah)
(酷熱夏日要放假)
(It’s sweltering hot, give me a break)





Авторы: Michiko Watanabe, Tang Zheng Chuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.