陳秀雯 - 映像羅曼史 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳秀雯 - 映像羅曼史




映像羅曼史
A Cinematic Romance
情侶故事何處開始
Where does our love story begin,
曾經寫過一千次
a tale I've penned a thousand times?
不管真摯不真摯
Through sincerity and pretense,
相愛每恨遲
our love blossomed untimely.
情侶故事何處開始
Where does our love story begin,
曾經寫過一千次
a tale I've penned a thousand times?
千個只去選一個
Of a thousand choices, one remains,
一個幸運兒
a fortunate soul.
平易地淡淡説一聲你好
Casually, I uttered a simple 'hello',
濃烈又浪漫似一首小詩
yet it echoed with the intensity of a sonnet.
温馨的一次開始 (開始)
A tender beginning (beginning).
願陪伴着你 願你會知 知我給你暗示
May I accompany you, may you perceive
願你在偶爾間 流露半點你愛我的意思
the subtle hints I offer?
願淋漓盡致 為你寫詩 不要只作暗示
May you, in a fleeting moment,
或者用我信紙 流露我的愛意是文字
reveal a glimmer of your affection?
情侶故事何處開始
Where does our love story begin,
留聲機與映畫戲
in the melodies of a gramophone or the flickering images of cinema?
給我多少的歡笑
They spark within me such joy,
相愛快樂時
in the bliss of our love.
銀幕慢慢兩邊的揭開
The silver screen slowly parts,
場內漸漸暗了燈光
the lights dim, casting a soft glow.
一出傷感的戲開始 (開始 開始)
A poignant drama unfolds (unfolds, unfolds).
在銀幕裏若要放映 一套傷感故事
Should the screen unveil a tale of sorrow,
若我沒法禁止 流淚啜泣你笑我幼稚
I fear I cannot stifle my tears. If you find my emotions immature,
若情難自禁 讓我靠緊 請你不要詫異
as I lean closer, please offer me understanding.
原諒我若我哭 還望你輕抱細説我名字
Forgive my tears, and whisper my name with tenderness.
在銀幕裏若要放映 一套傷感故事
Should the screen unveil a tale of sorrow,
若我沒法禁止 流淚啜泣你笑我幼稚
I fear I cannot stifle my tears. If you find my emotions immature,
若情難自禁 讓我靠緊 請你不要詫異
as I lean closer, please offer me understanding.
原諒我若我哭 還望你輕抱細説我名字
Forgive my tears, and whisper my name with tenderness.





Авторы: Qia Long, Takao Kisugi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.