Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後一夜的回憶
Erinnerungen an die letzte Nacht
願意為你犧牲也不惜
Ich
bin
bereit,
für
dich
Opfer
zu
bringen,
ohne
zu
zögern
將今夜獻給你的愛願能珍惜
Ich
widme
dir
meine
Liebe
dieser
Nacht,
ich
hoffe,
du
wirst
sie
schätzen
是對是錯不必再解釋
Ob
richtig
oder
falsch,
es
braucht
keine
Erklärung
mehr
只希望以溫暖的愛盡留心跡
Ich
hoffe
nur,
mit
warmer
Liebe
Spuren
in
deinem
Herzen
zu
hinterlassen
當你陶醉於一剎溫馨
Während
du
in
einem
Moment
der
Zärtlichkeit
schwelgst
誰知道在眼眶中的一串串淚流下了
Wer
hätte
gedacht,
dass
Tränenströme
aus
meinen
Augen
fließen
Don't
forget
me,
sweet
memory
Don't
forget
me,
sweet
memory
我知一生一世也未忘掉你
Ich
weiß,
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
nie
vergessen
你的一刻讓她的記住
Dein
Augenblick
prägt
sich
mir
ein
Sweet
memory
Sweet
memory
在你夢裡驚醒那一刻
In
dem
Moment,
in
dem
du
erschrocken
aus
deinem
Traum
erwachst
找不着我不要因我讓情衝擊
Wenn
du
mich
nicht
findest,
lass
dich
meinetwegen
nicht
von
Gefühlen
überwältigen
若你為我心底覺不息
Wenn
du
wegen
mir
Unruhe
in
deinem
Herzen
spürst
今晚夜這一切可會盡能珍惜
Wirst
du
alles
an
dieser
Nacht
zu
schätzen
wissen?
當你陶醉於一剎溫馨
Während
du
in
einem
Moment
der
Zärtlichkeit
schwelgst
誰知道在眼眶中的一串串淚流下了
Wer
hätte
gedacht,
dass
Tränenströme
aus
meinen
Augen
fließen
Don't
forget
me,
sweet
memory
Don't
forget
me,
sweet
memory
我知一生一世也未忘掉你
Ich
weiß,
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
nie
vergessen
你的一刻讓她的記住
Dein
Augenblick
prägt
sich
mir
ein
Sweet
memory
Sweet
memory
眼眶中的一串串淚流下了
Tränenströme
aus
meinen
Augen
fließen
Don't
forget
me,
sweet
memory
Don't
forget
me,
sweet
memory
我知一生一世也未忘掉你
Ich
weiß,
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
nie
vergessen
你的一刻讓她的記住
Dein
Augenblick
prägt
sich
mir
ein
Sweet
memory
Sweet
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ito Minako, Jolland Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.