Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
濃霧裡奔撲地舞
Im
dichten
Nebel
tanze
ich
wild
umher,
全為了苦痛密布
Alles
nur,
weil
der
Schmerz
so
dicht
ist.
誰令我一再受挫
路上跌倒
Wer
lässt
mich
immer
wieder
scheitern,
auf
dem
Weg
stolpern?
雲驟變風似亂舞
Die
Wolken
ziehen
schnell,
der
Wind
tanzt
wild,
如在說戀愛預告
Als
kündigten
sie
die
Liebe
an.
無奈我早已倦透
傷心的醉倒
Doch
ich
bin
längst
erschöpft,
falle
betrunken
und
untröstlich
hin.
艷陽天
怎不親我的肩
Sonniger
Tag,
warum
küsst
du
nicht
meine
Schulter?
在我內心
黑夜實太倒顛
In
meinem
Herzen
ist
die
dunkle
Nacht
so
durcheinander.
艷陽天
請親親我的肩
Sonniger
Tag,
bitte
küss
meine
Schulter,
令我內心
將霧夜變青天
Lass
mein
Herz
die
Nebelnacht
zum
klaren
Himmel
machen.
傷心的每天
Jeden
Tag
voller
Kummer,
到處見漆黑碰着臉
Überall
sehe
ich
nur
Dunkelheit
mir
begegnen.
完全是心中喜愛孤單內流連
Ganz
in
der
Einsamkeit
verweilend,
die
mein
Herz
liebt,
孤單到癲
Einsam
bis
zum
Wahnsinn.
流淚似失控瀑布
Tränen
fließen
wie
ein
haltloser
Wasserfall,
無力去起勁地舞
Kraftlos,
um
schwungvoll
zu
tanzen.
全為了想你念你
暮夜當早
Alles
nur,
weil
ich
an
dich
denke,
dich
vermisse,
die
Dämmerung
zum
Morgen
wird.
情令我苦痛密布
Die
Liebe
hüllt
mich
in
dichten
Schmerz,
如亂絮風裡亂舞
Wie
wirre
Fäden,
die
im
Wind
tanzen.
無奈我早已倦透痴痴昏醉倒
Doch
ich
bin
längst
erschöpft,
falle
liebestoll
und
betrunken
hin.
艷陽天
怎不親我的肩
Sonniger
Tag,
warum
küsst
du
nicht
meine
Schulter?
在我內心
黑夜實太倒顛
In
meinem
Herzen
ist
die
dunkle
Nacht
so
durcheinander.
艷陽天
請親親我的肩
Sonniger
Tag,
bitte
küss
meine
Schulter,
令我內心
將霧夜變青天
Lass
mein
Herz
die
Nebelnacht
zum
klaren
Himmel
machen.
別再將痴心當玩偶
Behandle
mein
verliebtes
Herz
nicht
länger
wie
ein
Spielzeug.
無奈我心早傷透你偷不着時候
Doch
mein
Herz
ist
längst
gebrochen,
du
kommst
zu
spät
zum
Stehlen.
艷陽天
怎不親我的肩
Sonniger
Tag,
warum
küsst
du
nicht
meine
Schulter?
在我內心
黑夜實太倒顛
In
meinem
Herzen
ist
die
dunkle
Nacht
so
durcheinander.
艷陽天
請親親我的肩
Sonniger
Tag,
bitte
küss
meine
Schulter,
令我內心
將霧夜變青天
Lass
mein
Herz
die
Nebelnacht
zum
klaren
Himmel
machen.
別再將痴心當玩偶
Behandle
mein
verliebtes
Herz
nicht
länger
wie
ein
Spielzeug.
無奈我心早傷透你偷不着時候
Doch
mein
Herz
ist
längst
gebrochen,
du
kommst
zu
spät
zum
Stehlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideya Nakazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.