Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人群中呼叫號叫
In
der
Menge
rufst
und
schreist
du
纏着我話心中有困擾
Bedrängst
mich,
sagst,
dein
Herz
sei
verstört
無人可比我重要
Niemand
sei
wichtiger
als
ich
朝着身邊的觀眾發表
Verkündest
es
den
Zuschauern
um
dich
herum
明白你痴心
心似火燒
Ich
verstehe
deine
Besessenheit,
dein
Herz
brennt
wie
Feuer
仍是要分開
不等到破曉
Trotzdem
müssen
wir
uns
trennen,
nicht
erst
im
Morgengrauen
今晚的失落休再記住
Vergiss
die
Enttäuschung
von
heute
Abend
今天今天分開了
Heute,
heute
haben
wir
uns
getrennt
怕了怕了你的騷擾
Ich
fürchte,
ich
fürchte
deine
Belästigung
莫再街燈下罵叫
Hör
auf,
unter
der
Straßenlaterne
zu
schimpfen
und
zu
schreien
一箱舊合照被焚燒
Eine
Kiste
alter
gemeinsamer
Fotos
wird
verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
taub
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz,
Hungerstreik,
wirst
dünn
wie
ein
Stock
仍然扮作是盲了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
blind
哭中又大笑
Weinst
und
lachst
dann
laut
空虛地大叫
極煩擾
Schreist
laut
in
die
Leere,
extrem
nervig
你可知否愛情微妙
Weißt
du
denn
nicht,
wie
subtil
die
Liebe
ist?
人群中呼叫號叫
In
der
Menge
rufst
und
schreist
du
纏着我話心中有困擾
Bedrängst
mich,
sagst,
dein
Herz
sei
verstört
無人可比我重要
Niemand
sei
wichtiger
als
ich
朝着身邊的觀眾發表
Verkündest
es
den
Zuschauern
um
dich
herum
明白你痴心
心似火燒
Ich
verstehe
deine
Besessenheit,
dein
Herz
brennt
wie
Feuer
仍是要分開
不等到破曉
Trotzdem
müssen
wir
uns
trennen,
nicht
erst
im
Morgengrauen
今晚的失落休再記住
Vergiss
die
Enttäuschung
von
heute
Abend
今天今天分開了
Heute,
heute
haben
wir
uns
getrennt
怕了怕了你的騷擾
Ich
fürchte,
ich
fürchte
deine
Belästigung
莫再街燈下罵叫
Hör
auf,
unter
der
Straßenlaterne
zu
schimpfen
und
zu
schreien
一箱舊合照被焚燒
Eine
Kiste
alter
gemeinsamer
Fotos
wird
verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
taub
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz,
Hungerstreik,
wirst
dünn
wie
ein
Stock
仍然扮作是盲了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
blind
哭中又大笑
Weinst
und
lachst
dann
laut
空虛地大叫
極煩擾
Schreist
laut
in
die
Leere,
extrem
nervig
你可知否愛情微妙
Weißt
du
denn
nicht,
wie
subtil
die
Liebe
ist?
莫再街燈下罵叫
Hör
auf,
unter
der
Straßenlaterne
zu
schimpfen
und
zu
schreien
一箱舊合照被焚燒
Eine
Kiste
alter
gemeinsamer
Fotos
wird
verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
taub
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz,
Hungerstreik,
wirst
dünn
wie
ein
Stock
仍然扮作是盲了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
blind
街燈下罵叫
Unter
der
Straßenlaterne
schimpfst
und
schreist
du
一箱舊合照被焚燒
Eine
Kiste
alter
gemeinsamer
Fotos
wird
verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
taub
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz,
Hungerstreik,
wirst
dünn
wie
ein
Stock
仍然扮作是盲了
Ich
tue
weiterhin
so,
als
wäre
ich
blind
哭中又大笑
Weinst
und
lachst
dann
laut
空虛地大叫
極煩擾
Schreist
laut
in
die
Leere,
extrem
nervig
你可知否愛情微妙
Weißt
du
denn
nicht,
wie
subtil
die
Liebe
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideya Nakazaki, Jolland Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.