陳秀雯 - 請勿騷擾 - перевод текста песни на немецкий

請勿騷擾 - 陳秀雯перевод на немецкий




請勿騷擾
Belästige mich nicht
人群中呼叫號叫
In der Menge rufst und schreist du
纏着我話心中有困擾
Bedrängst mich, sagst, dein Herz sei verstört
無人可比我重要
Niemand sei wichtiger als ich
朝着身邊的觀眾發表
Verkündest es den Zuschauern um dich herum
明白你痴心 心似火燒
Ich verstehe deine Besessenheit, dein Herz brennt wie Feuer
仍是要分開 不等到破曉
Trotzdem müssen wir uns trennen, nicht erst im Morgengrauen
今晚的失落休再記住
Vergiss die Enttäuschung von heute Abend
今天今天分開了
Heute, heute haben wir uns getrennt
怕了怕了你的騷擾
Ich fürchte, ich fürchte deine Belästigung
Ha Ha
莫再街燈下罵叫
Hör auf, unter der Straßenlaterne zu schimpfen und zu schreien
一箱舊合照被焚燒
Eine Kiste alter gemeinsamer Fotos wird verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich taub
車廂內暴跳
Wütest im Auto
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz, Hungerstreik, wirst dünn wie ein Stock
仍然扮作是盲了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich blind
哭中又大笑
Weinst und lachst dann laut
空虛地大叫 極煩擾
Schreist laut in die Leere, extrem nervig
你可知否愛情微妙
Weißt du denn nicht, wie subtil die Liebe ist?
人群中呼叫號叫
In der Menge rufst und schreist du
纏着我話心中有困擾
Bedrängst mich, sagst, dein Herz sei verstört
無人可比我重要
Niemand sei wichtiger als ich
朝着身邊的觀眾發表
Verkündest es den Zuschauern um dich herum
明白你痴心 心似火燒
Ich verstehe deine Besessenheit, dein Herz brennt wie Feuer
仍是要分開 不等到破曉
Trotzdem müssen wir uns trennen, nicht erst im Morgengrauen
今晚的失落休再記住
Vergiss die Enttäuschung von heute Abend
今天今天分開了
Heute, heute haben wir uns getrennt
怕了怕了你的騷擾
Ich fürchte, ich fürchte deine Belästigung
Ha Ha
莫再街燈下罵叫
Hör auf, unter der Straßenlaterne zu schimpfen und zu schreien
一箱舊合照被焚燒
Eine Kiste alter gemeinsamer Fotos wird verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich taub
車廂內暴跳
Wütest im Auto
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz, Hungerstreik, wirst dünn wie ein Stock
仍然扮作是盲了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich blind
哭中又大笑
Weinst und lachst dann laut
空虛地大叫 極煩擾
Schreist laut in die Leere, extrem nervig
你可知否愛情微妙
Weißt du denn nicht, wie subtil die Liebe ist?
莫再街燈下罵叫
Hör auf, unter der Straßenlaterne zu schimpfen und zu schreien
一箱舊合照被焚燒
Eine Kiste alter gemeinsamer Fotos wird verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich taub
車廂內暴跳
Wütest im Auto
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz, Hungerstreik, wirst dünn wie ein Stock
仍然扮作是盲了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich blind
街燈下罵叫
Unter der Straßenlaterne schimpfst und schreist du
一箱舊合照被焚燒
Eine Kiste alter gemeinsamer Fotos wird verbrannt
仍然扮作是聾了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich taub
車廂內暴跳
Wütest im Auto
傷心絕食變做藤條
Herzschmerz, Hungerstreik, wirst dünn wie ein Stock
仍然扮作是盲了
Ich tue weiterhin so, als wäre ich blind
哭中又大笑
Weinst und lachst dann laut
空虛地大叫 極煩擾
Schreist laut in die Leere, extrem nervig
你可知否愛情微妙
Weißt du denn nicht, wie subtil die Liebe ist?





Авторы: Hideya Nakazaki, Jolland Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.