Текст и перевод песни 陳秀雯 - 這一天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫柔是雨點
Нежность,
словно
капли
дождя,
還輕輕遍灑草原
Мягко
орошает
луга.
那小鳥在巢內
Птичка
в
гнезде
поёт,
歌聲婉轉
Мелодично
трель
льёт,
輕撫我的心
oh
oh
Лаская
моё
сердце,
о-о.
還彎彎架起七色彩虹
Радуга
яркой
дугой,
似可愛邱比德彎起了弓
Словно
Купидон
натянул
свой
лук,
想給我一箭
Готовясь
пустить
стрелу.
心兒全為你牽
Всё
моё
сердце
с
тобой,
求可以地久天長
Молю,
чтоб
были
мы
вместе
всегда.
我請你多愛惜
Прошу
тебя,
береги,
你應多眷戀
oh
oh
Не
покидай
меня,
о-о.
心靈求莫去損
Прошу,
не
рань
мою
душу,
從今天求求莫說分離
С
сегодняшнего
дня,
прошу,
не
говори
о
расставании.
以真愛換情義
Обменяю
истинную
любовь
на
верность,
將今天放於心之最深處
Этот
день
сохраню
в
самом
сердце
моём.
重欣賞這青蔥的草原
Вернусь
полюбоваться
зелёными
лугами.
再風裡漫步
Снова
буду
гулять
на
ветру,
欣賞小雨滴
Любуясь
каплями
дождя,
戀歌唱一遍
Вспоминая
нашу
песню.
請柔情地抱擁
Нежно
обними
меня,
還輕輕說出萬語千言
И
тихо
скажи
тысячи
слов,
說真愛不變遷
Скажи,
что
любовь
не
изменится,
真心不變遷
Что
сердце
не
изменится,
一生也不變
Никогда
не
изменится.
請柔情地抱擁
Нежно
обними
меня,
還輕輕說出萬語千言
И
тихо
скажи
тысячи
слов,
說真愛不變遷
Скажи,
что
любовь
не
изменится,
真心不變遷
Что
сердце
не
изменится,
一生也不變
Никогда
не
изменится.
請柔情地擁抱
Нежно
обними
меня,
還輕輕說出萬語千言
И
тихо
скажи
тысячи
слов,
說真愛不變遷
Скажи,
что
любовь
не
изменится,
真心不變遷
Что
сердце
не
изменится,
一生也不變
Никогда
не
изменится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.