風光 - 陳秀雯перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無限風光
早已經擁有
Unendliche
Pracht,
längst
besessen.
銀河有一抹燦爛的星宿
In
der
Milchstraße
ein
Schimmer
brillanter
Sterne.
平原中
風聲婉若
似夜曲的演奏
In
der
Ebene
klingt
der
Wind
sanft,
wie
die
Melodie
einer
Nocturne.
無憂
心樂透
Sorgenfrei,
das
Herz
ist
froh.
日夜去趕
凡事只知概況
Tag
und
Nacht
hetzend,
von
allem
nur
die
Oberfläche
kennend.
日夜我前望
但眼光卻未回望
Tag
und
Nacht
blicke
ich
vorwärts,
doch
mein
Blick
schaut
nicht
zurück.
彷佛得到是浮華風光
Es
scheint,
als
wäre
nur
vergänglicher
Glanz
gewonnen.
當星月夜多好看
Wie
schön
doch
die
sternenklare
Mondnacht
ist.
無暇欣賞
瞬間又曙光
Keine
Zeit
zum
Bewundern,
im
Nu
dämmert
es
schon.
望望晚空
原是天清氣朗
Schau
zum
Nachthimmel,
er
ist
klar
und
heiter.
踏着野草
人漸變得開朗
Auf
wildem
Gras
tretend,
werde
ich
allmählich
heiter.
拋開了浮華風光
跟天地漫遊
Den
vergänglichen
Glanz
abgelegt,
mit
Himmel
und
Erde
wandern.
無捱星光
從來未察看
Das
Sternenlicht,
nie
wirklich
betrachtet.
無限風光
早已經擁有
Unendliche
Pracht,
längst
besessen.
銀河有一抹燦爛的星宿
In
der
Milchstraße
ein
Schimmer
brillanter
Sterne.
平原中
風聲婉若
似夜曲的演奏
In
der
Ebene
klingt
der
Wind
sanft,
wie
die
Melodie
einer
Nocturne.
人生
已足夠
Das
Leben
ist
genug.
無限風光
早已經擁有
Unendliche
Pracht,
längst
besessen.
銀河有一抹燦爛的星宿
In
der
Milchstraße
ein
Schimmer
brillanter
Sterne.
平原中
風聲婉若
似夜曲的演奏
In
der
Ebene
klingt
der
Wind
sanft,
wie
die
Melodie
einer
Nocturne.
留心這一切都足夠
Achte
darauf,
all
dies
ist
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
女人背後
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.