陳秀雯 - 驟雨中的陽光 - перевод текста песни на немецкий

驟雨中的陽光 - 陳秀雯перевод на немецкий




驟雨中的陽光
Sonnenschein im Regenschauer
红日半倚山背后
Die rote Sonne lehnt halb hinter dem Berg,
斜阳共我陪伴你
Die Abendsonne und ich begleiten dich.
即使有时骤雨下
Auch wenn es manchmal Platzregen gibt,
可曾退避
Bin ich je ausgewichen?
陪伴你走千里路
Ich begleite dich tausend Meilen weit,
行人路过回望你
Passanten schauen sich nach dir um.
虽则惹人羡慕
Obwohl es Neid hervorruft,
招来多少妒忌
Wie viel Eifersucht es auch bringt.
最难受 骄阳下
Am schwersten zu ertragen, unter der brennenden Sonne,
几阵雨 似眼泪
Ein paar Regenschauer, wie Tränen,
似伤悲
Wie Kummer.
其实你不谁能下
Wer könnte dich schon niederdrücken?
谁能像我明白你
Wer kann dich verstehen wie ich?
不管那时骤雨下
Egal, ob es damals Platzregen gab,
此时爱在一起
Jetzt sind wir in Liebe zusammen.
最难受 骄阳下
Am schwersten zu ertragen, unter der brennenden Sonne,
几阵雨 似眼泪
Ein paar Regenschauer, wie Tränen,
似伤悲
Wie Kummer.
其实你不谁能下
Wer könnte dich schon niederdrücken?
谁能像我明白你
Wer kann dich verstehen wie ich?
不管那时骤雨下
Egal, ob es damals Platzregen gab,
此时爱在一起
Jetzt sind wir in Liebe zusammen.





Авторы: Chan Kwong-wing, Jimmy Lu, Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.