Текст и перевод песни 陳秋霞 feat. 鍾鎮濤 - One Summer Night - From ”Chelsia My Love”
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Summer Night - From ”Chelsia My Love”
Одна летняя ночь - Из фильма ”Chelsia My Love”
One
summer
night
the
stars
were
shining
bright
Одним
летним
вечером
ярко
сияли
звезды,
One
summer
dream
made
with
fancy
whims
Одна
летняя
мечта,
полная
причудливых
фантазий.
That
summer
night
my
whole
world
tumbled
down
В
ту
летнюю
ночь
весь
мой
мир
рухнул,
I
could
have
died,
if
not
for
you
Я
бы
умерла,
если
бы
не
ты.
Each
night
I'd
pray
for
you
my
heart
would
cry
for
you
Каждую
ночь
я
молилась
за
тебя,
мое
сердце
плакало
по
тебе,
The
sun
won't
shine
again
since
you
have
gone
Солнце
больше
не
светит
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Each
time
I'd
think
of
you
my
heart
would
beat
for
you
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
You
are
the
one
for
me
Ты
— тот,
кто
мне
нужен.
Set
me
free
like
sparrows
up
the
trees
Освободи
меня,
словно
воробья,
взлетающего
на
дерево,
Give
a
sign
so
I
would
ease
my
mind
just
say
a
word
Дай
знак,
чтобы
я
успокоила
свой
разум,
просто
скажи
слово,
And
I'll
come
running
wild
И
я
прибегу
к
тебе,
словно
дикая.
Give
me
a
chance
to
live
again
Дай
мне
шанс
жить
снова.
Each
night
I'd
pray
for
you
my
heart
would
cry
for
you
Каждую
ночь
я
молилась
за
тебя,
мое
сердце
плакало
по
тебе,
The
sun
won't
shine
again
since
you
have
gone
Солнце
больше
не
светит
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Each
time
I'd
think
of
you
my
heart
would
beat
for
you
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
You
are
the
one
for
me
Ты
— тот,
кто
мне
нужен.
One
summer
night
the
stars
were
shining
bright
Одним
летним
вечером
ярко
сияли
звезды,
One
summer
dream
made
with
fancy
whims
Одна
летняя
мечта,
полная
причудливых
фантазий.
That
summer
night
my
whole
world
tumbled
down
В
ту
летнюю
ночь
весь
мой
мир
рухнул,
I
could
have
died,
if
not
for
you
Я
бы
умерла,
если
бы
не
ты.
Each
night
I'd
pray
for
you
my
heart
would
cry
for
you
Каждую
ночь
я
молилась
за
тебя,
мое
сердце
плакало
по
тебе,
The
sun
won't
shine
again
since
you
have
gone
Солнце
больше
не
светит
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Each
time
I'd
think
of
you
my
heart
would
beat
for
you
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
You
are
the
one
for
me
Ты
— тот,
кто
мне
нужен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chua Ha Chelsea Chan, Jk Tiger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.