Текст и перевод песни 陳立農 - 前程似錦 (feat. 李現) [春江花月夜電影殺青曲]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前程似錦 (feat. 李現) [春江花月夜電影殺青曲]
We Will Shine [Final Track from Spring Flower and Moonlit Night (Movie)]
終於要
奔向那前程似錦的以後
I
finally
must
run
toward
that
brilliant
future
用傷口
烙印的青春是回憶錦繡
With
my
wounds,
etching
a
youth
that’s
as
brilliant
as
a
tapestry
帶著無悔承諾
眼淚淬練笑容
Bearing
the
promise
without
regret,
my
tears
refine
my
smile
漫漫浮生
短暫如夢
Fleeting
life,
like
a
dream
一眼瞬間
百煉如火
A
moment’s
glance,
a
trial
by
fire
雪花盛開
迷途墜落
Snowflakes
bloom,
lost
and
fallen
踏上未知的前路
堅定地走
Treading
on
an
unknown
path,
walking
firmly
不捨離別
更懂寂寞
Reluctant
to
part,
understanding
loneliness
化成恆星
守候夜空
Becoming
a
star,
guarding
the
night
sky
很感激
青春的知己
I’m
so
grateful
for
youth’s
confidant
曾生死與共
不離不棄
Who
once
fought
together,
never
giving
up
終於要
奔向那前程似錦的以後
I
finally
must
run
toward
that
brilliant
future
用傷口
烙印的青春是回憶錦繡
With
my
wounds,
etching
a
youth
that’s
as
brilliant
as
a
tapestry
帶著無悔承諾
眼淚淬練笑容
Bearing
the
promise
without
regret,
my
tears
refine
my
smile
終點前別回頭
Don't
look
back
at
the
end
奔向那前程似錦的以後
Run
toward
that
brilliant
future
迎著風
要昂首闊步更精彩地走
Riding
the
wind,
we
must
stride
with
our
heads
held
high
攀登夢
最高峰
我們如光耀動
Climbing
the
tallest
mountain
of
our
dreams,
we
shine
like
beacons
從今後
永不停止閃爍
From
now
on,
we
will
never
stop
shining
嘿
我會在約定好的地方等你
Hey,
I'll
wait
for
you
at
our
agreed
spot
好
不見不散
Okay,
see
you
then
交織心的印記
The
intertwined
imprint
of
our
hearts
很感激
青春的知己
I’m
so
grateful
for
youth’s
confidant
曾生死與共
不離不棄
Who
once
fought
together,
never
giving
up
踩著盡頭
奔向天際
Treading
on
the
end,
running
toward
the
horizon
懸崖的風
能劃開
翱翔的軌跡
The
wind
of
the
cliff
can
cut
through
the
trajectory
of
soaring
我願是你
最驕傲的證明
I
want
to
be
your
proudest
achievement
絕不會浪費勇氣
I
will
never
waste
my
courage
終於要
奔向那前程似錦的以後
I
finally
must
run
toward
that
brilliant
future
用傷口
烙印的青春是回憶錦繡
With
my
wounds,
etching
a
youth
that’s
as
brilliant
as
a
tapestry
帶著無悔承諾
眼淚淬練笑容
Bearing
the
promise
without
regret,
my
tears
refine
my
smile
終點前別回頭
Don't
look
back
at
the
end
奔向那前程似錦的以後
Run
toward
that
brilliant
future
迎著風
要昂首闊步更精彩地走
Riding
the
wind,
we
must
stride
with
our
heads
held
high
攀登夢
最高峰
我們如光耀動
Climbing
the
tallest
mountain
of
our
dreams,
we
shine
like
beacons
從今後
永不停止閃爍
From
now
on,
we
will
never
stop
shining
攀登夢
最高峰
我們如光耀動
Climbing
the
tallest
mountain
of
our
dreams,
we
shine
like
beacons
從今後
永不停止閃爍
From
now
on,
we
will
never
stop
shining
終於要奔向那前程似錦的以後
We
finally
must
run
toward
that
brilliant
future
終於要奔向那前程似錦的以後
We
finally
must
run
toward
that
brilliant
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Si Xian Wu, Shao Wei Tang, Wei Lun Gai, Xiao Ting Ly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.