陳立農 - 為你綻放 - перевод текста песни на немецкий

為你綻放 - 陳立農перевод на немецкий




為你綻放
Für dich erblühen
好久不見了 你過得好嗎
Lange nicht gesehen, wie geht es dir?
多少歲月和過往 紋上了臉龐
Wie viele Jahre und Vergangenes haben sich in dein Gesicht eingegraben?
還是那些話 吃了沒 睡好嗎
Immer noch die gleichen Worte: Hast du gegessen? Hast du gut geschlafen?
聽似家常暖在心上
Es klingt alltäglich, wärmt aber das Herz.
說好了 一定要為你而堅強
Ich habe versprochen, für dich stark zu sein.
不能陪在身旁
Ich kann nicht bei dir sein,
卻依然能感受彼此心跳 和你說說話
aber ich kann immer noch unsere Herzschläge spüren und mit dir reden.
說好了一定要為你而綻放
Ich habe versprochen, für dich zu erblühen.
一輩子 不能忘
Ein Leben lang, unvergesslich.
我會為了你 好好照顧自己
Ich werde für dich gut auf mich aufpassen.
還記得那年 離開了家鄉
Ich erinnere mich noch an das Jahr, als ich meine Heimat verließ,
只為了一個夢想 忘記了害怕
nur für einen Traum, und dabei die Angst vergaß.
感謝一路上 的挫折和傷疤
Ich danke für all die Rückschläge und Narben auf dem Weg,
因為這才讓我成長
denn sie haben mich wachsen lassen.
說好了 一定要為你而堅強
Ich habe versprochen, für dich stark zu sein.
不能陪在身旁
Ich kann nicht bei dir sein,
卻依然能感受彼此心跳 和你說說話
aber ich kann immer noch unsere Herzschläge spüren und mit dir reden.
說好了 一定要為你而綻放
Ich habe versprochen, für dich zu erblühen.
一輩子 不能忘
Ein Leben lang, unvergesslich.
我會為了你 好好照顧自己
Ich werde für dich gut auf mich aufpassen.
說好了 一定要為你而堅強
Ich habe versprochen, für dich stark zu sein.
不能陪在身旁
Ich kann nicht bei dir sein,
卻依然能感受彼此心跳 和你說說話
aber ich kann immer noch unsere Herzschläge spüren und mit dir reden.
說好了 一定要為你而綻放
Ich habe versprochen, für dich zu erblühen.
一輩子 不能忘
Ein Leben lang, unvergesslich.
我會為了你 好好照顧自己
Ich werde für dich gut auf mich aufpassen.
一定把你
Ich werde dich
永遠 放在心底
für immer in meinem Herzen tragen.





Авторы: Lin Geng He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.