Текст и перевод песни 陳筱安 feat. 尹露霏 & 褚浩宇 - 初星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
懷念目光
穿過綠窗
到你身旁
Nostalgic
gaze,
through
the
green
window,
to
your
side,
青春的最後一行
與你共享
有點惆悵
The
last
line
of
our
youth,
shared
with
you,
a
bit
of
melancholy,
熙熙攘攘
已成過往
流星一晃
消逝時光
The
hustle
and
bustle
of
the
past
fades
away,
a
meteor
trails
by,
time
vanishes,
怎麼收藏
變成力量
繼續闖蕩
How
to
collect
it,
turn
it
into
strength,
and
continue
to
forge
ahead?
回首遙望
彼此炙熱臉龐
Looking
back
at
the
memories,
our
faces
radiant
with
passion,
閃爍的模樣
依然記在心上
The
shining
images
still
etched
in
our
hearts,
舞台上發光
實驗室裡揮灑
Shining
on
stage,
working
hard
in
the
lab,
想如星空點亮世界而向自己許下願望
Wishing
to
light
up
the
world
like
the
stars,
and
making
a
wish
to
myself,
從不曾遺忘
初衷的滾燙
伴著勇氣茁壯
Never
forgetting,
the
passion
of
our初心,
growing
with
courage,
曾經受的傷
是為了成長
等待有一天能
翱翔
The
wounds
we
once
suffered,
were
for
growth,
waiting
for
the
day
we
could
soar,
熱血滿腔
寫入紅磚牆
留下希望
Passion
fills
our
hearts,
written
on
the
red
brick
walls,
leaving
behind
hope,
未來的路很寬敞
你卻無法
在我身旁
The
road
ahead
is
broad,
yet
you're
not
by
my
side,
跌跌撞撞
已成過往
前方夢想
由我照亮
The
ups
and
downs
are
in
the
past,
the
dreams
ahead
are
mine
to
illuminate,
即使迷惘
也不害怕
錯了方向
Even
when
lost,
I'm
not
afraid,
of
taking
the
wrong
direction,
蹈火赴湯
就算有過失望
Through
fire
and
water,
even
if
there
have
been
disappointments,
誰都無法阻擋
初星不滅光芒
No
one
can
stop
the
undying
light
of
our
first
star,
跑班的瘋狂
校園就是天下
Running
between
classes,
the
campus
was
our
world,
我們就像繁星點點互相溫暖晦暗時光
Like
stars
in
the
night,
we
warmed
each
other
in
the
darkest
of
times,
從不曾遺忘
為何而嚮往
又為何不放棄反抗
Never
forgetting,
what
we
yearned
for,
and
why
we
never
gave
up
fighting,
曾經的莽撞
是為了去闖
不畏路多長
The
recklessness
of
the
past,
was
to
take
risks,
no
matter
how
long
the
journey,
鐘樓前面羽毛球畫出了拋物線
In
front
of
the
bell
tower,
the
badminton
created
a
parabola,
你想到專題還有許多公式沒有兌現
You
were
thinking
about
the
project,
and
the
many
equations
yet
to
be
solved,
我抬頭看見卻是飛機若隱若現
I
looked
up
and
saw
a
plane,
fading
in
and
out
of
view,
我叫你緊握手中
100架可許一個心願
I
told
you
to
hold
the
100
planes
in
your
hand,
and
make
a
wish,
你問說靈不靈驗
看著我幼稚的笑
You
asked
if
it
would
work,
looking
at
my
childish
smile,
其實你早就想好要大家一個都不能少
But
you
had
already
decided
that
no
one
should
be
left
behind,
遲到
順道
帶著蛋餅薯餅進校
Arriving
late,
bringing
in
egg
tarts
and
potato
cakes,
又多了一支愛校
卻還是一樣驕傲
Adding
another
point
to
the
school's
reputation,
yet
remaining
proud,
班際TAIBO爭霸
社團表演讓誰羨煞
Competing
in
the
inter-class
TAIBO,
making
other
clubs
envious,
中午想扮老大
合作社餘額卻沒剩下
Dreaming
of
being
the
boss
at
lunchtime,
but
with
no
money
left
in
the
cafeteria,
慶生當天的懲罰只有快樂留下
The
punishment
on
our
birthday,
leaving
only
happiness
behind,
即使到高三下晚上離開還是很怕
Even
in
the
third
year
of
high
school,
leaving
at
night
was
still
scary,
一開始假裝木訥
幾天後變得瀟灑
At
first
pretending
to
be
clumsy,
but
becoming
carefree
after
a
few
days,
這就是我們快樂的方法
This
is
our
way
of
finding
joy,
看看你旁邊的他宛如神話
Look
at
the
person
next
to
you,
as
if
from
a
myth,
一生14的偉大
這都懂了吧
The
greatness
of
14
for
a
lifetime,
now
you
understand,
right?
回首遙望
彼此炙熱臉龐
Looking
back
at
the
memories,
our
faces
radiant
with
passion,
閃爍的模樣
依然記在心上
The
shining
images
still
etched
in
our
hearts,
舞台上發光
實驗室裡揮灑
Shining
on
stage,
working
hard
in
the
lab,
想如星空點亮世界而向自己許下願望
Wishing
to
light
up
the
world
like
the
stars,
and
making
a
wish
to
myself,
從不曾遺忘
初衷的滾燙
伴著勇氣橫衝直撞
Never
forgetting,
the
passion
of
our初心,
charging
forward
with
courage,
曾經受的傷
是為了成長
等待有一天能
翱翔
The
wounds
we
once
suffered,
were
for
growth,
waiting
for
the
day
we
could
soar,
一晃眼
過三年
到這天
In
the
blink
of
an
eye,
three
years
have
passed,
until
this
day,
一路上
都有你
陪著我
All
along
the
way,
you've
been
there,
with
me,
千萬別
放不下
未來也
別投降
Don't
give
up
on
the
future,
never
surrender,
最後的
一首歌
敬青春
This
last
song,
dedicated
to
our
youth,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.