Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一首歌,让你带回去
Ein Lied für dich, zum Mitnehmen
一首歌,讓你帶回去(take
away)
Ein
Lied
für
dich,
zum
Mitnehmen
(take
away)
寫一首歌讓你帶回去,
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich,
zum
Mitnehmen,
在我關上車門以後揮一揮手。
nachdem
ich
die
Autotür
schließe,
winke
ich
kurz.
這歌裡不想太多事情的意義,
In
diesem
Lied
geht
es
nicht
um
den
tieferen
Sinn
der
Dinge,
也沒有欲求成功的目的。
und
es
hat
auch
nicht
das
Ziel,
Erfolg
zu
suchen.
只希望在穿梭的道路,閃躲之際,
Ich
hoffe
nur,
dass
auf
den
belebten
Straßen,
im
Ausweichen,
有一條簡單的旋律,指引你專心...
eine
einfache
Melodie
dich
leitet,
dich
zu
konzentrieren...
但並不企圖,征服你。
Aber
es
versucht
nicht,
dich
zu
erobern.
寫一首歌讓你帶回去,
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich,
zum
Mitnehmen,
在我關上車門以後,坐上電梯。
nachdem
ich
die
Autotür
schließe,
in
den
Aufzug
steige.
這歌裡沒想甚麼事情的意義,
In
diesem
Lied
geht
es
nicht
um
den
Sinn
der
Dinge,
也沒有欲求成功的目的。
und
es
hat
auch
nicht
das
Ziel,
Erfolg
zu
suchen.
只希望在重複的日子,激情退去,
Ich
hoffe
nur,
dass
in
den
sich
wiederholenden
Tagen,
wenn
die
Leidenschaft
nachlässt,
有一個生活簡單的人,溫柔堅定。
ein
Mensch
mit
einem
einfachen
Leben
da
ist,
sanft
und
bestimmt.
但並不企圖穿透你。
Aber
es
versucht
nicht,
dich
zu
durchdringen.
寫一首歌讓你帶回去,在我關上車門以後揮一揮手。
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich,
zum
Mitnehmen,
nachdem
ich
die
Autotür
schließe,
winke
ich
kurz.
這歌裡不想什麼事情的意義,也沒有欲求成功的目的,
In
diesem
Lied
geht
es
nicht
um
den
Sinn
der
Dinge,
und
es
hat
auch
nicht
das
Ziel,
Erfolg
zu
suchen,
只希望在穿梭的道路,閃躲之際,
Ich
hoffe
nur,
dass
auf
den
belebten
Straßen,
im
Ausweichen,
有一條簡單的旋律指引你專心,
eine
einfache
Melodie
dich
leitet,
dich
zu
konzentrieren,
有一個生活簡單的人,溫柔堅定
ein
Mensch
mit
einem
einfachen
Leben
da
ist,
sanft
und
bestimmt
但並不企圖,征服你。
Aber
es
versucht
nicht,
dich
zu
erobern.
寫一首歌讓你帶回去...
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich,
zum
Mitnehmen...
寫一首歌讓你帶回去...
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich,
zum
Mitnehmen...
寫一首歌,讓你...
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich...
寫一首歌讓你...
Ich
schreibe
ein
Lied
für
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.