Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火焰一般的灼熱
慢慢復原的傷痕
Flammenartige
Glut,
langsam
heilende
Narben
黑暗中點亮一盞燈
想再為你唱首歌
Im
Dunkeln
eine
Lampe
anzünden,
möchte
wieder
ein
Lied
für
dich
singen
一首不完美的歌
歌裡有我們的純真
Ein
unvollkommenes
Lied,
im
Lied
liegt
unsere
Unschuld
翻開新的筆記本
新的完美就要發生
Ein
neues
Notizbuch
aufschlagen,
etwas
Neues,
Perfektes
wird
geschehen
為我寫出無限可能
Schreib
für
mich
unendliche
Möglichkeiten
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Wie
fasst
man
dieses
Jahr
zusammen?
Mehr
Schmerz
oder
Freude?
末日還沒終結我們
這一秒緊緊擁抱
Der
Weltuntergang
hat
uns
noch
nicht
ausgelöscht,
in
dieser
Sekunde
fest
umarmen.
不管明天會如何
記得我們曾經愛著
Egal,
wie
morgen
sein
wird,
denk
daran,
dass
wir
geliebt
haben.
不願放過一個人
不願放下一個吻
Nicht
bereit,
einen
Menschen
loszulassen,
nicht
bereit,
einen
Kuss
aufzugeben.
愛情繁殖太多戰爭
無法掩飾的白髮
Liebe
zeugt
zu
viele
Kriege,
unverbergbares
weißes
Haar.
不能再視而不見
時間抵抗不了時間
Kann
nicht
länger
wegschauen,
Zeit
kann
der
Zeit
nicht
widerstehen.
想再為你唱首歌
歌裡有我們的純真
Möchte
wieder
ein
Lied
für
dich
singen,
im
Lied
liegt
unsere
Unschuld.
永遠愛你多過永恆
Liebe
dich
für
immer
mehr
als
die
Ewigkeit.
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Wie
fasst
man
dieses
Jahr
zusammen?
Mehr
Schmerz
oder
Freude?
末日還沒終結我們
這一秒緊緊擁抱
Der
Weltuntergang
hat
uns
noch
nicht
ausgelöscht,
in
dieser
Sekunde
fest
umarmen.
不管明天會如何
倒數計時已經開始
Egal,
wie
morgen
sein
wird,
der
Countdown
hat
schon
begonnen.
開始~開始~
Es
beginnt~
Es
beginnt~
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Wie
fasst
man
dieses
Jahr
zusammen?
Mehr
Schmerz
oder
Freude?
末日還沒終結我們
這一秒緊緊擁抱
Der
Weltuntergang
hat
uns
noch
nicht
ausgelöscht,
in
dieser
Sekunde
fest
umarmen.
不管明天會如何
記得我們曾經愛著
Egal,
wie
morgen
sein
wird,
denk
daran,
dass
wir
geliebt
haben.
這一年如何總結
痛苦多還是快樂
Wie
fasst
man
dieses
Jahr
zusammen?
Mehr
Schmerz
oder
Freude?
末日還沒終結我們
這一秒緊緊擁抱
Der
Weltuntergang
hat
uns
noch
nicht
ausgelöscht,
in
dieser
Sekunde
fest
umarmen.
不管明天會如何
記得我們曾經愛著
Egal,
wie
morgen
sein
wird,
denk
daran,
dass
wir
geliebt
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.