陳綺貞 - 太聰明 - перевод текста песни на немецкий

太聰明 - 陳綺貞перевод на немецкий




太聰明
Zu klug
總以為謎一般難懂的我
Ich dachte immer, ich sei rätselhaft und schwer zu verstehen
在你了解以後 其實也沒什麼
Doch nachdem du mich kanntest, war es eigentlich gar nichts Besonderes
我總是忽冷又忽熱隱藏我的感受
Ich bin mal warm, mal kalt und verstecke meine Gefühle
只是怕愛你的心被你看透
Nur aus Angst, dass du mein liebendes Herz durchschaust
猜得沒錯想的太多不會有結果
Richtig geraten, zu viel nachgedacht das führt zu nichts
被你看穿了以後我更無處可躲
Nachdem du mich durchschaut hast, habe ich keinen Ort mehr, an dem ich mich verstecken kann
我開始後悔不應該太聰明的賣弄
Ich bereue es jetzt, zu klug gewesen zu sein und mich zur Schau gestellt zu haben
只是怕親手將我的真心葬送
Nur aus Angst, mein wahres Herz selbst zu begraben
我猜著你的心
Ich versuche, dein Herz zu erraten
要再一次確定
Um noch einmal sicherzugehen
遙遠的距離都是因為太過聰明
Die weite Distanz entsteht nur, weil ich zu klug bin
要猜著你的心
Ich versuche, dein Herz zu erraten
要再一次確定
Um noch einmal sicherzugehen
混亂的思緒都是因為太想靠近你
Das Chaos in meinen Gedanken kommt nur, weil ich dir so nah sein will
猜得沒錯想的太多不會有結果
Richtig geraten, zu viel nachgedacht das führt zu nichts
被你看穿了以後我更無處可躲
Nachdem du mich durchschaut hast, habe ich keinen Ort mehr, an dem ich mich verstecken kann
我開始後悔不應該太聰明的賣弄
Ich bereue es jetzt, zu klug gewesen zu sein und mich zur Schau gestellt zu haben
只是怕親手將我的真心葬送
Nur aus Angst, mein wahres Herz selbst zu begraben
我猜著你的心
Ich versuche, dein Herz zu erraten
要再一次確定
Um noch einmal sicherzugehen
遙遠的距離都是因為太過聰明
Die weite Distanz entsteht nur, weil ich zu klug bin
要猜著你的心
Ich versuche, dein Herz zu erraten
要再一次確定
Um noch einmal sicherzugehen
混亂的思緒都是因為太想靠近你
Das Chaos in meinen Gedanken kommt nur, weil ich dir so nah sein will
猜得沒錯想的太多不會有結果
Richtig geraten, zu viel nachgedacht das führt zu nichts
被你看穿了以後我更無處可躲
Nachdem du mich durchschaut hast, habe ich keinen Ort mehr, an dem ich mich verstecken kann
我開始後悔 不應該太聰明的賣弄
Ich bereue es jetzt, zu klug gewesen zu sein und mich zur Schau gestellt zu haben
只是怕親手將我的真心葬送
Nur aus Angst, mein wahres Herz selbst zu begraben
只是怕親手將我的真心葬送
Nur aus Angst, mein wahres Herz selbst zu begraben
我開始後悔不應該太聰明的賣弄
Ich bereue es jetzt, zu klug gewesen zu sein und mich zur Schau gestellt zu haben
只是怕親手將我的真心葬送
Nur aus Angst, mein wahres Herz selbst zu begraben





Авторы: Qi-zhen Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.