Текст и перевод песни 陳綺貞 - 太陽 (Live 版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽 (Live 版)
Sun (Live Version)
我膽小的對自己說
I,
timidly,
say
to
myself,
我是你夜裡的太陽
I
am
the
sun
in
your
night
也是你影子裡的悲傷
And
also
your
shadows’
sadness
我問我
這世界是否
一如往常
I
ask
myself,
is
this
world
still
the
same?
讓我照耀你安息的時光
Allow
me
to
illuminate
the
time
you’re
resting
你是我
小心維護的夢
You’re
my
dream
that
I
cautiously
protect,
我疲倦的享受著
I
exhaustingly
enjoy
you,
誰也無法代替你的光芒
No
one
can
replace
the
radiance
that
is
you
我是我
一碰就碎的太陽
I
am
myself,
a
sun
that
shatters
at
the
slightest
touch,
能在消失之前
That
before
I
vanish
completely
我膽小的對自己說
I,
timidly,
say
to
myself,
我是你眼裡的太陽
I
am
the
sun
in
your
eyes
也是你鏡子裡的驕傲
And
also
the
pride
in
your
mirror
我問我
這世界是否
一如往常
I
ask
myself,
is
this
world
still
the
same?
需要我在擁擠午夜發光
Does
it
need
me
to
shine
during
the
crowded
midnight?
你是我
小心維護的夢
You’re
my
dream
that
I
cautiously
protect,
我疲倦的享受著
I
exhaustingly
enjoy
you,
誰也無法代替的孤傲
You’re
the
solitude
that
no
one
can
replace,
我是我
疲倦流浪的太陽
I
am
myself,
a
weary,
wandering
sun
能在消失之前
That
before
I
vanish
completely
你是我
小心維護的夢
You’re
my
dream
that
I
cautiously
protect,
我疲倦的享受著
I
exhaustingly
enjoy
you,
誰也無法靠近的孤傲
You’re
the
solitude
that
no
one
can
approach,
我是我
疲倦流浪的太陽
I
am
myself,
a
weary,
wandering
sun
無法為自己
I
cannot
pause
for
myself
無法為誰
靜止下來
Nor
can
I
pause
for
you
我是我
一碰就碎的太陽
I
am
myself,
a
sun
that
shatters
at
the
slightest
touch,
能在消失之前
That
before
I
vanish
completely
得到
得到
得到
信仰
I
will
find,
find,
find
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Qi Zhen, 陳 綺貞, 陳 綺貞
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.