Текст и перевод песни 陳綺貞 - 失明前 - 我想記得的四十七件事 (Before Blind - The 47 Things I Want to Remember) (Live)
失明前 - 我想記得的四十七件事 (Before Blind - The 47 Things I Want to Remember) (Live)
Перед тем, как ослепну - 47 вещей, которые я хочу запомнить (концертная запись)
我想記得
夏天午後的暴雨
雨的形狀
Я
хочу
запомнить
летний
ливень,
форму
дождя.
我想記得
黃昏的光
光的灰塵在飛揚
Я
хочу
запомнить
сумеречный
свет,
как
в
нем
кружится
пыль.
我想記得
愛人如何親吻
如何擁抱
Я
хочу
запомнить,
как
любимый
человек
целует,
как
обнимает.
我想記得
你煩燥不耐的
模樣
Я
хочу
запомнить
выражение
твоего
лица,
когда
ты
раздражен
и
нетерпелив.
我會想念
十歲時我看到的那隻象
象的死亡
Я
буду
скучать
по
слону,
которого
я
видела,
когда
мне
было
десять,
по
его
смерти.
我會想念
卡夫卡照片裡他那麼倔強
Я
буду
скучать
по
Кафке,
по
его
упрямому
взгляду
на
фотографии.
我會想念
所有讀過的書認得的字
Я
буду
скучать
по
всем
прочитанным
книгам,
по
всем
узнаваемым
буквам.
我會記得
時間像旋轉木馬
消失
Я
буду
помнить,
как
время
исчезает,
словно
карусель.
對半切開的奇異的奇異果以及一個
蘋果吃到最後剩下的蘋果核
Разрезанный
пополам
странный
киви
и
огрызок
от
яблока.
一條發光的公路
兩邊都是梧桐樹
Светящееся
шоссе,
по
обеим
сторонам
которого
растут
платаны.
地圖上打過記號的城市和一顆
淚般清澈的湖
Отмеченные
на
карте
города
и
озеро,
прозрачное,
как
слеза.
睡覺以前瞥見的那隻蟑螂
以及早上
Таракан,
которого
я
заметила
перед
сном,
и
паутина,
睜開眼睛
就看到的那張蜘蛛網
которую
я
увидела
утром,
как
только
открыла
глаза.
我七歲時的照片
Моя
фотография,
на
которой
мне
семь
лет.
第一次迷路穿的鞋
Туфли,
в
которых
я
впервые
заблудилась.
還有
到底是誰隨手關掉整座
星空讓我流下
眼淚
И
кто
это
был,
кто
погасил
все
звезды,
заставив
меня
плакать?
蜻蜓
蜻蜓飛行的速度
Стрекоза,
скорость
полета
стрекозы.
狂風捲起沙揚起霧
Ветер,
поднимающий
песок
и
туман.
我看見過
被地震搖晃的屋子
Я
видела
дом,
разрушенный
землетрясением.
在一個非常美好的晴日
В
один
прекрасный
солнечный
день,
旅行紀念品掉下來
引起驚呼
уронили
сувенир
из
путешествия,
и
раздались
удивленные
возгласы.
一顆螺絲釘如何慢慢鬆動
然後
然後出現一個洞
Как
винт
медленно
раскручивается,
а
затем...
затем
появляется
дыра.
我不討厭沙灘
而且我看過
Я
не
против
пляжей,
и
я
видела,
有一個人在沙灘上大聲咳嗽
как
один
человек
громко
кашлял
на
песке.
檸檬
霓虹
果凍
Лимон,
неон,
желе.
光腳穿過一堆爛泥的時候
Когда
я
босиком
шла
по
грязи.
滑翔機
嬰兒床
Планер,
детская
кроватка.
我懷疑
我也看過一對翅膀
Мне
кажется,
я
видела
и
пару
крыльев.
一頂帽子
被一個複雜的腦袋
戴過的形狀
Шляпу,
форма
которой
изменилась
оттого,
что
ее
носила
сложная
голова.
我的手握緊了一張車票
Моя
рука
сжимала
билет,
上面有四個字叫做目的地
讓我微笑
на
котором
было
написано
четыре
слова
- "место
назначения"
- заставившие
меня
улыбнуться.
我親眼見過那四個字的樣子
Я
своими
глазами
видела
эти
четыре
слова,
像黑色彫花欄干
они
были
похожи
на
черные
кованые
перила,
圈住一個黃昏的露台
ограждающие
террасу
в
сумерках,
有一個男人
在下面示愛
на
которой
мужчина
признавался
в
любви.
我必須全部記得
Я
должна
все
это
помнить,
因為我害怕有一天有人會大聲的質問我
потому
что
боюсь,
что
однажды
кто-нибудь
громко
спросит
меня,
對著我看不見的眼睛
смотря
в
мои
незрячие
глаза.
我會輕輕地說我看不見
Я
тихо
скажу,
что
ничего
не
вижу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.