陳綺貞 - 女明星 (Live) - перевод текста песни на немецкий

女明星 (Live) - 陳綺貞перевод на немецкий




女明星 (Live)
Weiblicher Star (Live)
為你耽誤了我的工作 為你我被愛情利用
Für dich habe ich meine Arbeit vernachlässigt, für dich wurde ich von der Liebe benutzt.
為你我必須努力證明 挖空心思討你歡心
Für dich muss ich mich bemühen, mich zu beweisen, mir den Kopf zerbrechen, um dir zu gefallen.
為你我在舞臺上賣命 為你我努力學鋼琴
Für dich gebe ich alles auf der Bühne, für dich lerne ich fleißig Klavier.
為你我穿訂做的短裙 為你保持笑容甜蜜
Für dich trage ich maßgeschneiderte kurze Röcke, für dich bewahre ich ein süßes Lächeln.
脫掉我的羽毛背心 赤裸擁抱你
Ich ziehe meine Federweste aus, umarme dich nackt.
躺在沙發作你的貓咪
Liege auf dem Sofa, bin dein Kätzchen.
故弄玄虛保持神秘 讓別人無從忌妒起
Ich spiele geheimnisvoll, bleibe mysteriös, damit andere nicht eifersüchtig auf dich werden können.
我是女明星我只崇拜你 崇拜你 崇拜你
Ich bin ein weiblicher Star, ich bewundere nur dich, bewundere dich, bewundere dich.
為你耽誤了我的工作 為你我被愛情利用
Für dich habe ich meine Arbeit vernachlässigt, für dich wurde ich von der Liebe benutzt.
為你我必須努力證明 挖空心思討你歡心
Für dich muss ich mich bemühen, mich zu beweisen, mir den Kopf zerbrechen, um dir zu gefallen.
為你我塗厚厚的粉底 為你擅自改變劇情
Für dich trage ich dickes Make-up auf, für dich ändere ich eigenmächtig die Handlung.
為你和朋友保持距離 為你我和對手演戲
Für dich halte ich Abstand zu Freunden, für dich spiele ich mit Rivalen Theater.
安排我難得的假期 整天陪伴你
Ich plane meinen seltenen Urlaub, um den ganzen Tag bei dir zu sein.
聽你命令作你的玩具
Höre auf deine Befehle, bin dein Spielzeug.
故弄玄虛保持神秘 讓別人忌妒你
Ich spiele geheimnisvoll, bleibe mysteriös, damit andere eifersüchtig auf dich sind.
我是女明星我只崇拜你 崇拜你 崇拜你
Ich bin ein weiblicher Star, ich bewundere nur dich, bewundere dich, bewundere dich.
安排我難得的假期 整天陪伴你
Ich plane meinen seltenen Urlaub, um den ganzen Tag bei dir zu sein.
聽你說話作你的歌迷 故弄玄虛保持距離
Höre dir zu, bin dein Fan. Spiele geheimnisvoll, wahre die Distanz.
小心的保護你 我是女明星我只崇拜你
Beschütze dich vorsichtig. Ich bin ein weiblicher Star, ich bewundere nur dich.
崇拜你 崇拜你
Bewundere dich, bewundere dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.