Текст и перевод песни 陳綺貞 - 女明星 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女明星 (Live)
Женщина-звезда (Live)
為你耽誤了我的工作
為你我被愛情利用
Из-за
тебя
страдает
моя
работа,
из-за
тебя
я
стала
инструментом
в
руках
любви.
為你我必須努力證明
挖空心思討你歡心
Из-за
тебя
я
должна
изо
всех
сил
стараться,
из
кожи
вон
лезть,
чтобы
тебе
угодить.
為你我在舞臺上賣命
為你我努力學鋼琴
Ради
тебя
я
выкладываюсь
на
сцене,
ради
тебя
старательно
учусь
играть
на
пианино.
為你我穿訂做的短裙
為你保持笑容甜蜜
Для
тебя
я
ношу
сшитые
на
заказ
короткие
юбки,
для
тебя
храню
на
лице
сладкую
улыбку.
脫掉我的羽毛背心
赤裸擁抱你
Сброшу
свой
жилет
из
перьев,
обнаженной
обниму
тебя.
躺在沙發作你的貓咪
Буду
лежать
на
диване
твоей
кошечкой.
故弄玄虛保持神秘
讓別人無從忌妒起
Стараюсь
быть
загадочной,
чтобы
ни
у
кого
не
возникло
и
тени
зависти.
我是女明星我只崇拜你
崇拜你
崇拜你
Я
— женщина-звезда,
я
поклоняюсь
только
тебе,
поклоняюсь
тебе,
поклоняюсь
тебе.
為你耽誤了我的工作
為你我被愛情利用
Из-за
тебя
страдает
моя
работа,
из-за
тебя
я
стала
инструментом
в
руках
любви.
為你我必須努力證明
挖空心思討你歡心
Из-за
тебя
я
должна
изо
всех
сил
стараться,
из
кожи
вон
лезть,
чтобы
тебе
угодить.
為你我塗厚厚的粉底
為你擅自改變劇情
Ради
тебя
я
наношу
толстый
слой
косметики,
ради
тебя
самовольно
меняю
сценарий.
為你和朋友保持距離
為你我和對手演戲
Ради
тебя
я
держу
дистанцию
с
друзьями,
ради
тебя
играю
роль
с
соперницей.
安排我難得的假期
整天陪伴你
Планирую
свой
редкий
отпуск,
чтобы
провести
все
время
с
тобой.
聽你命令作你的玩具
По
твоему
приказу
становлюсь
твоей
игрушкой.
故弄玄虛保持神秘
讓別人忌妒你
Стараюсь
быть
загадочной,
чтобы
другие
завидовали
тебе.
我是女明星我只崇拜你
崇拜你
崇拜你
Я
— женщина-звезда,
я
поклоняюсь
только
тебе,
поклоняюсь
тебе,
поклоняюсь
тебе.
安排我難得的假期
整天陪伴你
Планирую
свой
редкий
отпуск,
чтобы
провести
все
время
с
тобой.
聽你說話作你的歌迷
故弄玄虛保持距離
Слушаю
твои
речи,
словно
твоя
фанатка,
стараюсь
быть
загадочной,
держу
дистанцию.
小心的保護你
我是女明星我只崇拜你
Бережно
защищаю
тебя.
Я
— женщина-звезда,
я
поклоняюсь
только
тебе,
崇拜你
崇拜你
поклоняюсь
тебе,
поклоняюсь
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.