Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孩子 (Miss Children)
Kind (Miss Children)
夜已晚得很美麗
天已亮得很分明
Die
Nacht
ist
schon
wunderschön
spät,
der
Himmel
schon
ganz
klar
hell.
我在你的回憶裡
是黃昏還是黎明
Bin
ich
in
deiner
Erinnerung
Abenddämmerung
oder
Morgengrauen?
是否愛得不徹底
我也早已分不清
Ob
die
Liebe
nicht
tief
genug
war,
kann
ich
auch
längst
nicht
mehr
erkennen.
面對鏡子裡面的自己
話不投機
Wenn
ich
mir
im
Spiegel
begegne,
finden
wir
keinen
gemeinsamen
Nenner.
也許
我真的傻得可以
竟然還不懂你的暗示
Vielleicht
bin
ich
wirklich
naiv
genug,
deine
Andeutungen
immer
noch
nicht
zu
verstehen.
我還把我自己當作是
你最疼的孩子
Ich
sehe
mich
immer
noch
als
dein
liebstes
Kind.
我想
我真的傻得可以
其實我已經迷失自己
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
naiv
genug,
eigentlich
habe
ich
mich
schon
selbst
verloren.
我還把我自己當作是
你的唯一
Ich
sehe
mich
immer
noch
als
deine
Einzige.
夜已晚得很美麗
天已亮得很分明
Die
Nacht
ist
schon
wunderschön
spät,
der
Himmel
schon
ganz
klar
hell.
我在你的回憶裡
是黃昏還是黎明
Bin
ich
in
deiner
Erinnerung
Abenddämmerung
oder
Morgengrauen?
是否愛得不徹底
我也早已分不清
Ob
die
Liebe
nicht
tief
genug
war,
kann
ich
auch
längst
nicht
mehr
erkennen.
面對鏡子裡面的自己
話不投機
Wenn
ich
mir
im
Spiegel
begegne,
finden
wir
keinen
gemeinsamen
Nenner.
也許
我真的傻得可以
竟然還不懂你的暗示
Vielleicht
bin
ich
wirklich
naiv
genug,
deine
Andeutungen
immer
noch
nicht
zu
verstehen.
我還把我自己當作是
你最疼的孩子
Ich
sehe
mich
immer
noch
als
dein
liebstes
Kind.
我想
我真的傻得可以
其實我已經迷失自己
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
naiv
genug,
eigentlich
habe
ich
mich
schon
selbst
verloren.
我還把我自己當作是
你的唯一
Ich
sehe
mich
immer
noch
als
deine
Einzige.
夜已晚得很美麗
天已亮得很分明
Die
Nacht
ist
schon
wunderschön
spät,
der
Himmel
schon
ganz
klar
hell.
我在你的回憶裡
是黃昏還是黎明
Bin
ich
in
deiner
Erinnerung
Abenddämmerung
oder
Morgengrauen?
是否愛得不徹底
我也早已分不清
Ob
die
Liebe
nicht
tief
genug
war,
kann
ich
auch
längst
nicht
mehr
erkennen.
面對鏡子裡面的自己
Wenn
ich
mir
im
Spiegel
begegne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Qi Zhen Qi Zhen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.