Текст и перевод песни 陳綺貞 - 孩子 (Miss Children)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孩子 (Miss Children)
Child (Miss Children)
夜已晚得很美麗
天已亮得很分明
The
night
has
become
very
beautiful,
the
sky
has
become
very
clear
我在你的回憶裡
是黃昏還是黎明
In
your
memories,
am
I
dusk
or
dawn?
是否愛得不徹底
我也早已分不清
Have
I
not
loved
thoroughly,
I
can
no
longer
tell.
面對鏡子裡面的自己
話不投機
Facing
myself
in
the
mirror,
I
can't
communicate.
也許
我真的傻得可以
竟然還不懂你的暗示
Perhaps
I
really
am
foolish
enough,
to
not
understand
your
hints
我還把我自己當作是
你最疼的孩子
I
still
think
of
myself
as
your
cherished
child.
我想
我真的傻得可以
其實我已經迷失自己
I
guess
I
really
am
foolish
enough,
I've
actually
lost
myself.
我還把我自己當作是
你的唯一
I
still
think
of
myself
as
your
one
and
only.
夜已晚得很美麗
天已亮得很分明
The
night
has
become
very
beautiful,
the
sky
has
become
very
clear
我在你的回憶裡
是黃昏還是黎明
In
your
memories,
am
I
dusk
or
dawn?
是否愛得不徹底
我也早已分不清
Have
I
not
loved
thoroughly,
I
can
no
longer
tell.
面對鏡子裡面的自己
話不投機
Facing
myself
in
the
mirror,
I
can't
communicate.
也許
我真的傻得可以
竟然還不懂你的暗示
Perhaps
I
really
am
foolish
enough,
to
not
understand
your
hints
我還把我自己當作是
你最疼的孩子
I
still
think
of
myself
as
your
cherished
child.
我想
我真的傻得可以
其實我已經迷失自己
I
guess
I
really
am
foolish
enough,
I've
actually
lost
myself.
我還把我自己當作是
你的唯一
I
still
think
of
myself
as
your
one
and
only.
夜已晚得很美麗
天已亮得很分明
The
night
has
become
very
beautiful,
the
sky
has
become
very
clear
我在你的回憶裡
是黃昏還是黎明
In
your
memories,
am
I
dusk
or
dawn?
是否愛得不徹底
我也早已分不清
Have
I
not
loved
thoroughly,
I
can
no
longer
tell.
面對鏡子裡面的自己
Facing
myself
in
the
mirror.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Qi Zhen Qi Zhen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.