陳綺貞 - 小步舞曲 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳綺貞 - 小步舞曲 (Live)




小步舞曲 (Live)
The Waltz of the Little Steps (Live)
天空突然下起傾盆大雨 戀人在屋簷下相偎相依
The heavens suddenly unleash a torrent of rain, and a pair of lovers huddle under the eaves, seeking each other's comfort.
移動我的腳步輕鬆躲雨 人潮擁擠握住濕熱的手心
I move my feet lightly, effortlessly dodging the downpour, my clammy palm clasped in yours amidst the bustling crowd.
再也不願想起不快樂的旋律 呼吸這一秒的空氣
I resolve to banish all thoughts of the melancholy tunes, and to breathe in every second of this present moment.
還有多少回憶 藏著多少秘密 在我心裡翻來覆去 什麼叫做愛情
How many memories linger, how many secrets, turning over and over in my mind? What is the true meaning of love?
還有多少回憶 藏著多少秘密 在你心裡我也許只是你欣賞的風景
How many memories linger, how many secrets, tucked away in your heart? Perhaps I'm just a passing scene in your eyes, a风景 you briefly admire.
夜晚靜靜等著電話響起 時間躺在他去年寄來的信
In the stillness of the night, I wait for the phone to ring, its silence juxtaposed against the letters you sent last year.
空蕩的房間我播放著舞曲 旋轉這一秒的孤寂
My empty room echoes with the strains of a waltz, as I dance alone to this moment of solitude.
還有多少回憶 藏著多少秘密 在你心裡我也許是你輕快的遊戲
How many memories linger, how many secrets, tucked away in your heart? Perhaps I'm just a brief diversion in your eyes, a game you play.
還有多少回憶 藏著多少秘密 在你心裡我也許只是你緩慢的練習
How many memories linger, how many secrets, tucked away in your heart? Perhaps I'm just your slow and steady练习。
音樂響起我一個人演出重複的舞曲
The music strikes up, and I dance alone, performing this repetitive waltz.





Авторы: Chen Qi Zhen, Chen Yi Zhen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.