Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空突然下起傾盆大雨
戀人在屋簷下相偎相依
Der
Himmel
weint
plötzlich
in
Strömen,
Liebespaare
kuscheln
sich
unter
dem
Vordach
aneinander.
移動我的腳步輕鬆躲雨
人潮擁擠握住濕熱的手心
Ich
bewege
meine
Schritte,
um
dem
Regen
leicht
auszuweichen,
im
Gedränge
halte
ich
eine
feuchte,
warme
Hand.
再也不願想起不快樂的旋律
呼吸這一秒的空氣
Ich
will
nie
wieder
an
die
unglücklichen
Melodien
denken,
atme
die
Luft
dieses
Augenblicks.
還有多少回憶
藏著多少秘密
在我心裡翻來覆去
什麼叫做愛情
Wie
viele
Erinnerungen
noch,
wie
viele
Geheimnisse
verborgen,
wühlen
in
meinem
Herzen
hin
und
her,
was
nennt
man
Liebe?
還有多少回憶
藏著多少秘密
在你心裡我也許只是你欣賞的風景
Wie
viele
Erinnerungen
noch,
wie
viele
Geheimnisse
verborgen,
in
deinem
Herzen
bin
ich
vielleicht
nur
eine
Landschaft,
die
du
bewunderst.
夜晚靜靜等著電話響起
時間躺在他去年寄來的信
Die
Nacht
wartet
still
auf
das
Klingeln
des
Telefons,
die
Zeit
liegt
in
dem
Brief,
den
er
letztes
Jahr
geschickt
hat.
空蕩的房間我播放著舞曲
旋轉這一秒的孤寂
Im
leeren
Zimmer
spiele
ich
Tanzmusik,
drehe
mich
in
der
Einsamkeit
dieses
Augenblicks.
還有多少回憶
藏著多少秘密
在你心裡我也許是你輕快的遊戲
Wie
viele
Erinnerungen
noch,
wie
viele
Geheimnisse
verborgen,
in
deinem
Herzen
bin
ich
vielleicht
nur
dein
leichtfüßiges
Spiel.
還有多少回憶
藏著多少秘密
在你心裡我也許只是你緩慢的練習
Wie
viele
Erinnerungen
noch,
wie
viele
Geheimnisse
verborgen,
in
deinem
Herzen
bin
ich
vielleicht
nur
deine
langsame
Übung.
音樂響起我一個人演出重複的舞曲
Die
Musik
beginnt,
ich
allein
tanze
den
sich
wiederholenden
Tanz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Qi Zhen, Chen Yi Zhen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.