陳綺貞 - 情歌 - перевод текста песни на немецкий

情歌 - 陳綺貞перевод на немецкий




情歌
Liebeslied
找不到一個唱情歌的理由
Ich finde keinen Grund, ein Liebeslied zu singen
描繪不出一種形容你的顏色
Ich kann keine Farbe malen, die dich beschreibt
在我無框的記憶裡
In meiner rahmenlosen Erinnerung
渲染了整片的黑與白
Hat alles in Schwarz und Weiß getaucht
你手中的煙
Und die Zigarette in deiner Hand
一陣陣又一陣陣
Zug um Zug, immer wieder
使我折疊好的心情
Lässt meine zusammengefaltete Stimmung
又再一次 一件件
Wieder einmal, Stück für Stück
被你翻起
Von dir aufwühlen
被你翻起
Von dir aufwühlen
就像純咖啡中
Wie im reinen Kaffee
濃得化不開的憂鬱
Die dichte Melancholie, die sich nicht auflöst
就像電影散場的時候
Wie wenn der Film zu Ende ist
剎那間 遺忘的劇情
Die im Nu vergessene Handlung
改不掉依賴深夜的習慣
Ich kann die Gewohnheit nicht ablegen, mich auf die tiefe Nacht zu verlassen
阻擋不了濫用你給我的自由
Ich kann nicht verhindern, die Freiheit zu missbrauchen, die du mir gegeben hast
在我無框的記憶裡
In meiner rahmenlosen Erinnerung
渲染了整片的黑與白
Hat alles in Schwarz und Weiß getaucht
你手中的煙
Und die Zigarette in deiner Hand
一陣陣又一陣陣地
Zug um Zug
使我折疊好的心情
Lässt meine zusammengefaltete Stimmung
又再一次 一件件
Wieder einmal, Stück für Stück
被你翻起
Von dir aufwühlen
被你翻起
Von dir aufwühlen
就像純咖啡中
Wie im reinen Kaffee
濃得化不開的憂鬱
Die dichte Melancholie, die sich nicht auflöst
就像電影散場的時候
Wie wenn der Film zu Ende ist
剎那間 走失的人群
Die Menschenmenge, die sich im Nu verliert





Авторы: Chen Qi Zhen Qi Zhen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.