陳綺貞 - 我亲爱的偏执狂 (My Paranoia) - перевод текста песни на немецкий

我亲爱的偏执狂 (My Paranoia) - 陳綺貞перевод на немецкий




我亲爱的偏执狂 (My Paranoia)
Mein lieber Paranoiker
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Warum versinkst du immer in irgendeiner magischen Fantasie?
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
Es ist ein Verlangen, stark wie Zahnschmerzen, dem man nicht entrinnen kann.
外面人聲沸騰如潮漲 百般無聊好喧鬧
Draußen brandet der Lärm der Leute wie die Flut, hundertfach langweilig, so laut.
你目眩神迷說不知道 只顯得可笑
Du bist geblendet und verwirrt, sagst 'Ich weiß nicht', wirkst nur lächerlich.
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Warum glaubst du, dass es für jede Sache eine Lösung gibt?
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
Das ist, als hätte man Lachs verschluckt, der mitten im Hals stecken bleibt.
有千百種可能無解答 你去挪威找魚算帳
Es gibt tausend Möglichkeiten, keine Lösung, du fährst nach Norwegen, um die Fische zur Rechenschaft zu ziehen.
又一頭鑽進了犀牛角 今天比想像還漫長
Und bohrst dich wieder in ein Nashornhorn, heute ist länger als gedacht.
假如你無法隱藏 就不要故做輕鬆模樣
Wenn du es nicht verbergen kannst, tu nicht so entspannt.
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
Eigentlich bist du sehr traurig, das ist ganz normal, mein lieber Paranoiker.
我要睡啦
Ich geh schlafen.
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Warum versinkst du immer in irgendeiner magischen Fantasie?
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
Als umarmtest du einen Kaktus, der niemals blühen wird.
外面人聲沸騰如潮漲 百般無聊好喧鬧
Draußen brandet der Lärm der Leute wie die Flut, hundertfach langweilig, so laut.
你雙手插口袋墊起腳 於是一切看來
Du steckst die Hände in die Taschen, stellst dich auf die Zehenspitzen, und dann sieht alles...
你雙手插口袋墊起腳 於是一切看來
Du steckst die Hände in die Taschen, stellst dich auf die Zehenspitzen, und dann sieht alles...
你雙手插口袋墊起腳 一切看來美好
Du steckst die Hände in die Taschen, stellst dich auf die Zehenspitzen, alles sieht schön aus.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.