陳綺貞 - 我亲爱的偏执狂 - перевод текста песни на немецкий

我亲爱的偏执狂 - 陳綺貞перевод на немецкий




我亲爱的偏执狂
Mein lieber Paranoiker
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Warum versinkst du immer in irgendeiner magischen Fantasie?
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
Das ist ein starkes Verlangen, wie Zahnschmerzen, denen man nicht entkommen kann.
外面人聲沸騰如潮漲 百般無聊好喧鬧
Draußen kochen die Stimmen wie die Flut, unendlich langweilig und laut.
你目眩神迷說不知道 只顯得可笑
Du bist geblendet und verwirrt, sagst, du weißt es nicht, wirkst nur lächerlich.
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Warum glaubst du, dass es für alles eine Lösung gibt?
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
Das ist, als würde man Lachs verschlucken, der dann mitten im Hals stecken bleibt.
有千百種可能無解答 你去挪威找魚算帳
Es gibt tausend Möglichkeiten ohne Antwort, du gehst nach Norwegen, um es dem Fisch heimzuzahlen.
又一頭鑽進了犀牛角 今天比想像還漫長
Wieder bohrst du dich kopfüber in ein Nashornhorn, heute ist länger als gedacht.
假如你無法隱藏 就不要故做輕鬆模樣
Wenn du es nicht verbergen kannst, dann tu nicht so gelassen.
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
Eigentlich bist du sehr traurig, das ist ganz normal, mein lieber Paranoiker.
我要睡啦
Ich geh jetzt schlafen.
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Warum versinkst du immer in irgendeiner magischen Fantasie?
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
Als ob du einen Kaktustopf umarmst, der niemals blühen wird.
外面人聲沸騰如潮漲 百般無聊好喧鬧
Draußen kochen die Stimmen wie die Flut, unendlich langweilig und laut.
你雙手插口袋墊起腳 於是一切看來
Du steckst die Hände in die Taschen, stellst dich auf die Zehenspitzen, und so scheint alles...
你雙手插口袋墊起腳 於是一切看來
Du steckst die Hände in die Taschen, stellst dich auf die Zehenspitzen, und so scheint alles...
你雙手插口袋墊起腳 一切看來美好
Du steckst die Hände in die Taschen, stellst dich auf die Zehenspitzen, alles scheint wunderbar.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.