Текст и перевод песни 陳綺貞 - 我亲爱的偏执狂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我亲爱的偏执狂
Мой дорогой параноик
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Почему
ты
всегда
погружаешься
в
какие-то
странные
фантазии,
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
В
желания
сильные,
как
зубная
боль,
от
которых
никуда
не
деться?
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
За
окном
людской
поток
шумит,
как
прилив,
такая
бессмысленная
суета,
你目眩神迷說不知道
只顯得可笑
А
ты
в
прострации
бормочешь
"не
знаю"
– это
выглядит
нелепо.
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Почему
ты
веришь,
что
для
всего
есть
решение,
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
Как
будто
проглотил
лосося,
и
он
застрял
у
тебя
в
горле.
有千百種可能無解答
你去挪威找魚算帳
Тысячи
вариантов,
ни
один
не
подходит,
ты
едешь
разбираться
с
рыбой
в
Норвегию.
又一頭鑽進了犀牛角
今天比想像還漫長
И
снова
зарываешься
в
свои
фантазии,
этот
день
тянется
дольше,
чем
обычно.
假如你無法隱藏
就不要故做輕鬆模樣
Если
ты
не
можешь
скрыть
это,
то
не
нужно
притворяться
беспечным,
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
На
самом
деле
тебе
грустно,
и
это
нормально,
мой
дорогой
параноик.
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Почему
ты
всегда
погружаешься
в
какие-то
странные
фантазии,
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
Словно
обнимаешь
кактус,
который
никогда
не
зацветет.
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
За
окном
людской
поток
шумит,
как
прилив,
такая
бессмысленная
суета,
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
Ты
прячешь
руки
в
карманы,
встаешь
на
цыпочки,
и
всё
кажется...
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
Ты
прячешь
руки
в
карманы,
встаешь
на
цыпочки,
и
всё
кажется...
你雙手插口袋墊起腳
一切看來美好
Ты
прячешь
руки
в
карманы,
встаешь
на
цыпочки,
и
всё
кажется
прекрасным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.