Текст и перевод песни 陳綺貞 - 我親愛的偏執狂 (My Paranoia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我親愛的偏執狂 (My Paranoia)
My Paranoia
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Why
are
you
always
indulging
in
some
kind
of
magical
fantasy?
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
That's
an
inescapable
desire
that's
as
strong
as
a
toothache.
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
The
noise
level
of
people's
voices
outside
is
rising
like
a
tide,
all
kinds
of
boredom
are
making
so
much
noise.
你目眩神迷說不知道
只顯得可笑
You're
dizzy
and
confused
and
say
you
don't
know,
you
just
appear
ridiculous.
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Why
do
you
believe
that
everything
has
a
solution?
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
It's
like
a
salmon
that
you
have
swallowed
getting
stuck
in
your
throat.
有千百種可能無解答
你去挪威找魚算帳
There
are
a
thousand
and
one
possible
ways
that
will
not
be
answered.
You
went
to
Norway
to
settle
accounts
with
the
fish.
又一頭鑽進了犀牛角
今天比想像還漫長
You
have
delved
into
your
own
horn
once
again.
Today
has
been
even
longer
than
you
imagined.
假如你無法隱藏
就不要故做輕鬆模樣
If
you
can't
hide
it,
don't
pretend
to
be
relaxed.
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
In
fact,
you
are
full
of
sorrow
and
This
is
quite
common
for
my
dear
paranoiac.
我要睡啦
I
am
going
to
sleep
now.
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Why
are
you
always
indulging
in
some
kind
of
magical
fantasy?
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
It's
as
if
you
are
hugging
a
cactus
that
will
never
bloom.
外面人聲沸騰如潮漲
百般無聊好喧鬧
The
noise
level
of
people's
voices
outside
is
rising
like
a
tide,
all
kinds
of
boredom
are
making
so
much
noise.
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
You
have
your
hands
in
your
pockets,
you
are
on
tiptoe,
so
you
see
everything.
你雙手插口袋墊起腳
於是一切看來
You
have
your
hands
in
your
pockets,
you
are
on
tiptoe,
so
you
see
everything.
你雙手插口袋墊起腳
一切看來美好
You
have
your
hands
in
your
pockets,
you
are
on
tiptoe,
everything
looks
beautiful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.