陳綺貞 - 我親愛的偏執狂 - перевод текста песни на немецкий

我親愛的偏執狂 - 陳綺貞перевод на немецкий




我親愛的偏執狂
Mein lieber Zwangsneurotiker
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Warum bist du ständig von einer magischen Fantasie besessen?
那是躲也躲不掉牙痛一般強烈的慾望
Etwas, dem du nicht entkommen kannst, wie ein dumpfer Zahnschmerz der Begierde
外面人聲沸騰如潮漲 百般無聊好喧鬧
Draußen tobt das Leben, laut wie die Flut, so lärmend und banal
你目眩神迷說不知道 只顯得可笑
Du drehst dich im Kreis und weißt nicht wieso es wirkt nur lächerlich
為什麼你會相信每件事都有解決的辦法
Warum glaubst du, für alles gibt es eine Lösung?
這就好像吞進鮭魚卻卡在喉嚨的中央
Als würdest du einen Lachs verschlucken, der dir in der Kehle stecken bleibt
有千百種可能無解答 你去挪威找魚算帳
Tausend Möglichkeiten, doch keine Antwort du fliegst nach Norwegen, um mit dem Fisch abzurechnen
又一頭鑽進了犀牛角 今天比想像還漫長
Und stürzt dich wieder ins Horn des Nashorns der Tag wird länger als gedacht
假如你無法隱藏 就不要故做輕鬆模樣
Wenn du dich nicht verstecken kannst, tu nicht so, als wärst du leicht
其實你很悲傷這很尋常我親愛的偏執狂
In Wahrheit bist du traurig, das ist normal, mein lieber Zwangsneurotiker
我要睡啦
Ich geh schlafen
為什麼你總沉迷於某種神奇的幻想
Warum bist du ständig von einer magischen Fantasie besessen?
彷彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌
Als würdest du einen Kaktus umarmen, der nie blühen wird
外面人聲沸騰如潮漲 百般無聊好喧鬧
Draußen tobt das Leben, laut wie die Flut, so lärmend und banal
你雙手插口袋墊起腳 於是一切看來
Die Hände in den Taschen, auf Zehenspitzen und alles scheint
你雙手插口袋墊起腳 於是一切看來
Die Hände in den Taschen, auf Zehenspitzen und alles scheint
你雙手插口袋墊起腳 一切看來美好
Die Hände in den Taschen, auf Zehenspitzen alles scheint perfekt
啦啦
Lala
啦啦啦
Lalala
啦啦啦
Lalala





Авторы: Qi-zhen Chen, Shi Wen Sun, Pei Zhi Qu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.