Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旅行的意義
Die Bedeutung des Reisens
你看過了許多美景
你看過了許多美女
Du
hast
so
viele
Landschaften
gesehen,
du
hast
so
viele
schöne
Frauen
gesehen
你迷失在地圖上每一道短暫的光陰
Du
hast
dich
in
jedem
flüchtigen
Moment
auf
der
Landkarte
verloren
你品嚐了夜的巴黎
你踏過下雪的北京
Du
hast
das
nächtliche
Paris
gekostet,
du
bist
durch
das
schneebedeckte
Peking
gelaufen
你熟記書本裡每一句你最愛的真理
Du
kennst
jede
Zeile
in
den
Büchern,
die
du
am
meisten
liebst
卻說不出你愛我的原因
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
warum
du
mich
liebst
卻說不出你欣賞我哪一種表情
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
welchen
meiner
Gesichtsausdrücke
du
magst
卻說不出在什麼場合我曾讓你動心
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
in
welchem
Moment
ich
dir
ins
Herz
geschlossen
habe
說不出
離開的原因
Kannst
nicht
sagen,
warum
du
gegangen
bist
你累積了許多飛行
你用心挑選紀念品
Du
hast
so
viele
Flüge
angesammelt,
du
hast
sorgfältig
Souvenirs
ausgewählt
你蒐集了地圖上每一次的風和日麗
Du
hast
jedes
Mal
Sonnenschein
und
sanften
Wind
auf
der
Landkarte
gesammelt
你擁抱熱情的島嶼
你埋葬記憶的土耳其
Du
hast
die
leidenschaftlichen
Inseln
umarmt,
du
hast
Erinnerungen
in
der
Türkei
begraben
你留戀電影裡美麗的不真實的場景
Du
hängst
an
schönen,
unwirklichen
Szenen
aus
Filmen
卻說不出你愛我的原因
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
warum
du
mich
liebst
卻說不出你欣賞我哪一種表情
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
welchen
meiner
Gesichtsausdrücke
du
magst
卻說不出在什麼場合我曾讓你分心
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
in
welchem
Moment
ich
dich
abgelenkt
habe
說不出
旅行的意義
Kannst
nicht
sagen,
was
Reisen
für
dich
bedeutet
你勉強說出你愛我的原因
Du
zwingst
dich,
mir
zu
sagen,
warum
du
mich
liebst
卻說不出你欣賞我哪一種表情
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
welchen
meiner
Gesichtsausdrücke
du
magst
卻說不出在什麼場合我曾讓你分心
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
in
welchem
Moment
ich
dich
abgelenkt
habe
說不出
離開的原因
Kannst
nicht
sagen,
warum
du
gegangen
bist
勉強說出
你為我寄出的每一封信
Mit
Mühe
sagst
du,
dass
jeder
Brief,
den
du
mir
geschickt
hast
都是你
離開的原因
Der
Grund
war,
warum
du
gegangen
bist
你離開我
就是旅行的意義
Dass
du
mich
verlässt
– das
ist
die
Bedeutung
des
Reisens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi-zhen Chen
Альбом
旅行的意義
дата релиза
16-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.