陳綺貞 - 沙漏 - перевод текста песни на немецкий

沙漏 - 陳綺貞перевод на немецкий




沙漏
Sanduhr
我用沙子蓋一座城堡
Ich baue eine Burg aus Sand
為什麼浪一來就不見了?
Warum verschwindet sie, wenn die Welle kommt?
我用沙子畫一幅畫
Ich male ein Bild mit Sand
為什麼風一吹就不見了?
Warum verweht es, wenn der Wind weht?
我把沙子全都關起來
Ich schließe den Sand ganz fest ein
為什麼時間不為我留下?
Warum bleibt die Zeit nicht für mich stehen?
昨天的沙灘還在那
Der gestrige Strand ist noch da
昨天的腳印去哪裡了?
Wo sind die Fußspuren von gestern?
他們說 生命像一粒沙
Sie sagen, das Leben ist wie ein Sandkorn
如果生命她會說話
Wenn das Leben sprechen könnte
她會說 謝謝你愛她
Würde es sagen: Danke, dass du es liebst
像大海愛著浪花
Wie das Meer die Wellen liebt
我讓沙子全都睡著了
Ich lasse den Sand ganz still schlafen
數著他們我也睡著了
Während ich sie zähle, schlafe ich auch
在夢裡我看見他們
Im Traum sehe ich sie
一閃一閃還為我亮著
Noch immer für mich leuchten
他們說 生命像一粒沙
Sie sagen, das Leben ist wie ein Sandkorn
如果生命她會說話
Wenn das Leben sprechen könnte
她會說謝謝你愛她
Würde es sagen: Danke, dass du es liebst
像大海愛著浪花
Wie das Meer die Wellen liebt
他們說 生命像一粒沙
Sie sagen, das Leben ist wie ein Sandkorn
如果生命她會說話
Wenn das Leben sprechen könnte
她會說 謝謝你愛她
Würde es sagen: Danke, dass du es liebst
像大海愛著浪花
Wie das Meer die Wellen liebt
他們說 生命像一粒沙 如果生命她會說話
Sie sagen, das Leben ist wie ein Sandkorn Wenn das Leben sprechen könnte
她會說:「謝謝你愛我」
Würde es sagen: „Danke, dass du mich liebst“
像大海愛著浪花 像大海愛著浪花
Wie das Meer die Wellen liebt Wie das Meer die Wellen liebt
我用沙子蓋一座城堡
Ich baue eine Burg aus Sand
為什麼浪一來就不見了?
Warum verschwindet sie, wenn die Welle kommt?
昨天的沙灘還在那
Der gestrige Strand ist noch da
昨天的腳印去哪裡了?
Wo sind die Fußspuren von gestern?





Авторы: Qi Zhen Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.