陳綺貞 - 狂戀 (Crazy Love) (Live) - перевод текста песни на немецкий

狂戀 (Crazy Love) (Live) - 陳綺貞перевод на немецкий




狂戀 (Crazy Love) (Live)
Wilde Liebe (Crazy Love) (Live)
我畫了一個滿是缺口的圓 你就是生命中填補殘缺的空間
Ich habe einen Kreis voller Lücken gezeichnet, du bist der Raum im Leben, der die Leere füllt
我提著一個簡簡單單的行李 搭上你那班失去軌道的列車
Ich trage ein ganz einfaches Gepäckstück, steige in deinen Zug, der die Gleise verloren hat
我唱著一首單純的歌 而你就是那一再重覆的和弦
Ich singe ein einfaches Lied, und du bist der Akkord, der sich ständig wiederholt
每個陌生與熟悉的交界 你誤闖了我無知的狂戀
An jeder Grenze zwischen Fremdem und Vertrautem bist du versehentlich in meine naive, wilde Liebe eingedrungen
我用寂寞懲罰我的午夜 請讓我延續 所有的思念 所有的思念
Ich bestrafe meine Mitternacht mit Einsamkeit, bitte lass mich all die Sehnsucht fortsetzen, all die Sehnsucht
我想了一整夜關於未來的情節 你就是那個沒有名字的故事
Ich habe die ganze Nacht über die Handlung der Zukunft nachgedacht, du bist die Geschichte ohne Namen
我留下一滴失去溫度的眼淚 要走出對你無盡的狂戀
Ich hinterlasse eine Träne, die ihre Wärme verloren hat, um aus dieser endlosen wilden Liebe zu dir herauszutreten
我唱著一首單純的歌 而你就是那一再重覆的和弦
Ich singe ein einfaches Lied, und du bist der Akkord, der sich ständig wiederholt
每個陌生與熟悉的交界 你誤闖了我無知的狂戀
An jeder Grenze zwischen Fremdem und Vertrautem bist du versehentlich in meine naive, wilde Liebe eingedrungen
我用寂寞懲罰我的午夜 請讓我延續 所有的思念 所有的思念 所有的思念
Ich bestrafe meine Mitternacht mit Einsamkeit, bitte lass mich all die Sehnsucht fortsetzen, all die Sehnsucht, all die Sehnsucht
我提著一個簡簡單單的行李 要安靜走出 對你的 狂戀
Ich trage ein ganz einfaches Gepäckstück, um leise aus der wilden Liebe zu dir herauszutreten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.